Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Un Par de Cerdos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Un Par de Cerdos




Un Par de Cerdos
A Couple of Pigs
Por poco y nos cachan
We nearly got caught
Mi pareja y la tuya
My partner and yours
Debemos ser más discretos
We must be more discreet
No saludarnos de beso
Stop greeting each other with a kiss
Tenemos que cuidarnos
We have to look out for ourselves
De los banquetazos
From the banquetazos
Porque ellos ya sospechan
Because they already suspect
Que nos entendemos
That we're up to no good
Y es tu amiga tanto como él
And your friend is as much hers as he is mine
También es mi amigo
And she's also my friend
Y no se me hace justo
And I don't think it's fair
Lo que les estamos haciendo
What we're doing to them
Pero se nos olvida
But then we forget
Dentro de aquella habitación tan escondida
Inside that secret room we share
Donde mi cuerpo absorbe toda esa miel
Where my body soaks up the honey
Que sale de los poros de la tuya
That oozes from your pores
Aunque seas prohibida
Even though you're forbidden fruit
Pero se nos olvida
But then we forget
Que si lo llegan a saber, los dañaremos
That if they ever find out, we'll hurt them
No hay calificativo para lo que hacemos
There are no words for what we're doing
Somos un par de infieles mentirosos
We are a pair of lying cheaters
Simple y dulcemente un par de cerdos
Shamelessly and simply a couple of pigs
Y es que ellos no saben
And they don't realize
Que con agua y jabón
That soap and water
No se borra el olor de tu cuerpo
Can't wash away your scent
Y el perfume no quita el aroma
And perfume can't hide the aroma
Que dejan en mi piel tus besos
Of your kisses on my skin
La Trakalosa, oh
La Trakalosa, oh
¿Y apoco no, chiquitita?
Don't I speak the truth, my dear?
Y es tu amiga tanto como él
And your friend is as much hers as he is mine
También es mi amigo
And she's also my friend
Y no se me hace justo
And I don't think it's fair
Lo que les estamos haciendo
What we're doing to them
Pero se nos olvida
But then we forget
Dentro de aquella habitación tan escondida
Inside that secret room we share
Donde mi cuerpo absorbe toda esa miel
Where my body soaks up the honey
Que sale de los poros de la tuya
That oozes from your pores
Aunque seas prohibida
Even though you're forbidden fruit
Pero se nos olvida
But then we forget
Que si lo llegan a saber, los dañaremos
That if they ever find out, we'll hurt them
No hay calificativo para lo que hacemos
There are no words for what we're doing
Somos un par de infieles mentirosos
We are a pair of lying cheaters
Simple y dulcemente un par de cerdos
Shamelessly and simply a couple of pigs
Pero se nos olvida
But then we forget
Dentro de aquella habitación tan escondida
Inside that secret room we share
Donde mi cuerpo absorbe toda esa miel
Where my body soaks up the honey
Que sale de los poros de la tuya
That oozes from your pores
Aunque seas prohibida
Even though you're forbidden fruit
Pero se nos olvida
But then we forget
Que si lo llegan a saber, los dañaremos
That if they ever find out, we'll hurt them
No hay calificativo para lo que hacemos
There are no words for what we're doing
Somos un par de infieles mentirosos
We are a pair of lying cheaters
Simple y dulcemente un par de cerdos
Shamelessly and simply a couple of pigs





Writer(s): Oracio Rigoberto Ortiz Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.