Paroles et traduction Banda Los Recoditos - Ay! Amigo (Versión 30 Aniversario)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay! Amigo (Versión 30 Aniversario)
Ах! Друг (Версия к 30-летию)
Los
Recoditos,
oigan
Los
Recoditos,
послушайте
Oye
amigo,
¿qué
crees
que
pasó?
Эй,
друг,
представляешь,
что
случилось?
Se
me
fue
la
que
tanto
adoraba
Ушла
та,
которую
я
так
обожал.
Un
papel
me
dejó
en
el
buró
y
una
foto
tirada
en
la
cama
Оставила
мне
записку
на
тумбочке
и
брошенное
фото
на
кровати,
Donde
estaba
colgada
de
otro
hombre
Там,
где
висела
наша
фотография.
¡Que
sin
duda
con
él
me
engañaba!
На
фото
она
с
другим
мужчиной,
Levanté
tembloroso
el
papel
y
leí
cuatro,
cinco
renglones
Который,
без
сомнения,
был
её
любовником!
Pero
el
llanto
cubrió
mis
pupilas
y
lloré
cómo
lloran
los
hombres
Дрожащей
рукой
я
поднял
записку
и
прочел
четыре,
пять
строк,
Yo
no
sé
que
le
debo
a
la
vida
Но
слёзы
застилали
глаза,
и
я
рыдал,
как
рыдают
мужчины.
Que
me
paga
con
puras
traiciones
Я
не
знаю,
чем
прогневил
судьбу,
Ella
dijo
que
dejó
la
foto
para
que
mis
ojos
la
vieran
de
cerca
Она
написала,
что
оставила
фото,
чтобы
я
смог
хорошенько
его
разглядеть,
Que
es
un
hombre
rico
que
le
da
dinero
Что
он
богатый,
что
он
даёт
ей
деньги,
Y
que
sin
embargo,
yo
le
dí
pobreza
А
я,
мол,
обрек
её
на
нищету.
Y
ya
no
aguanto
mi
amigo,
mejor
paséme
la
botella
Я
больше
не
могу,
друг,
передай
бутылку.
Qué
palabras
tan
crueles
leí
Какие
жестокие
слова
я
прочел,
Qué
manera
de
echarme
al
olvido
Как
хладнокровно
она
меня
забыла.
Que
se
acabe
esta
vida
infeliz
y
que
vengan
las
copas
de
vino
Пусть
закончится
эта
несчастная
жизнь,
пусть
льётся
вино
рекой.
Ella
vaga
en
el
mundo
sin
mí
Она
бродит
по
миру
без
меня,
Y
yo
vago
en
el
fondo
del
vicio
А
я
тону
на
дне
порока.
Ella
dijo
que
dejó
la
foto
para
que
mis
ojos
la
vieran
de
cerca
Она
написала,
что
оставила
фото,
чтобы
я
смог
хорошенько
его
разглядеть,
Que
es
un
hombre
rico
que
le
da
dinero
Что
он
богатый,
что
он
даёт
ей
деньги,
Y
que
sin
embargo,
yo
le
dí
pobreza
А
я,
мол,
обрек
её
на
нищету.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Juan Gomez Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.