Paroles et traduction Banda Los Recoditos - Una Noche Cualquiera (Versión 30 Aniversario)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Noche Cualquiera (Versión 30 Aniversario)
Любая Ночь (Версия к 30-летию)
No
sé
cómo
puedo
hacer
para
encontrarla
Не
знаю,
как
мне
тебя
найти,
Su
aroma
su
perfume
está
entre
mi
almohada
Твой
аромат,
твои
духи
остались
на
моей
подушке.
A
su
recuerdo
mi
huella
dejó
На
ней
мой
след
от
воспоминаний,
Y
de
mi
cama
desapareció
А
ты
из
моей
постели
исчезла.
Sólo
recuerdo
que
aquello
pasó
Помню
только,
что
это
случилось
Una
noche
cualquiera
В
одну
из
обычных
ночей.
Caminando
voy
mirando
a
todos
lados
Иду,
смотрю
по
сторонам,
Como
un
loco
como
un
tonto,
preguntando
Как
сумасшедший,
как
дурак,
спрашиваю,
Si
alguien
la
visto
pasar
Видел
ли
кто-нибудь,
как
ты
проходила,
Si
alguien
la
visto
llegar
Видел
ли
кто-нибудь,
как
ты
приходила.
Cuando
pregunto
suelo
contestar
Когда
спрашиваю,
сам
себе
отвечаю:
Fue
una
noche
cualquiera
Это
была
просто
одна
из
ночей.
Aquella
noche
el
calor
empezó
В
ту
ночь
жар
охватил
меня,
Y
el
frió
en
mi
cama
desapareció
И
холод
в
моей
постели
исчез.
Dejé
que
en
mi
alma
entrara
el
amor,
sin
saber
quien
era
Я
позволил
любви
войти
в
мою
душу,
не
зная,
кто
ты.
Entre
tus
brazos
vibre
de
pasión
В
твоих
объятиях
я
дрожал
от
страсти,
Me
perdí
en
el
tiempo
que
vive
el
amor
Я
потерялся
во
времени,
в
котором
живет
любовь.
Quisiera
encontrarte
pero
pienso
yo
Я
хотел
бы
найти
тебя,
но
думаю,
Fue
una
noche
cualquiera
Это
была
всего
лишь
одна
из
ночей.
Caminando
voy
mirando
a
todos
lados
Иду,
смотрю
по
сторонам,
Como
un
loco
como
un
tonto,
preguntando
Как
сумасшедший,
как
дурак,
спрашиваю,
Si
alguien
la
visto
pasar
Видел
ли
кто-нибудь,
как
ты
проходила,
Si
alguien
la
visto
llegar
Видел
ли
кто-нибудь,
как
ты
приходила.
Cuando
pregunto
suelo
contestar
Когда
спрашиваю,
сам
себе
отвечаю:
Fue
una
noche
cualquiera
Это
была
просто
одна
из
ночей.
Aquella
noche
el
calor
empezó
В
ту
ночь
жар
охватил
меня,
Y
el
frió
en
mi
cama
desapareció
И
холод
в
моей
постели
исчез.
Dejé
que
en
mi
alma
entrara
el
amor,
sin
saber
quien
era
Я
позволил
любви
войти
в
мою
душу,
не
зная,
кто
ты.
Entre
tus
brazos
vibre
de
pasión
В
твоих
объятиях
я
дрожал
от
страсти,
Me
perdí
en
el
tiempo
que
vive
el
amor
Я
потерялся
во
времени,
в
котором
живет
любовь.
Quisiera
encontrarte
pero
pienso
yo
Я
хотел
бы
найти
тебя,
но
думаю,
Fue
una
noche
cualquiera
Это
была
всего
лишь
одна
из
ночей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Pancho Barraza Barraza Rodriguez, Francisco Javier Barraza Rodri Guez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.