Paroles et traduction Banda Los Recoditos - Carita de Inocente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carita de Inocente
Carita de Inocente
Carita
inocente
me
miras
me
mientes
y
me
haces
llorar
Innocent
face,
you
look
at
me,
you
lie
to
me,
and
you
make
me
cry
Te
quedas
callada
no
me
dices
nada
veo
en
tu
mirada
te
portaste
mal
You
keep
quiet,
you
don't
tell
me
anything,
I
see
in
your
eyes
that
you
misbehave
Tres
de
la
mañana
llegas
tarde
a
casa
esto
es
por
demás
Three
in
the
morning,
you
come
home
late,
this
is
too
much
No
trae
botón
tu
falda,
en
tu
cuello
una
marca
se
puede
notar
Your
skirt
doesn't
have
a
button,
there's
a
mark
on
your
neck,
it
can
be
noticed
Alguien
araño
tu
espalda,
a
quién
crees
que
engañas
con
tu
camuflash
Someone
scratched
your
back,
who
do
you
think
you're
fooling
with
your
camouflage?
Y
aunque
vienes
toda
maquillada
esa
retocada
te
quedo
muy
mal
And
although
you
come
all
made
up,
that
touch-up
was
very
bad
on
you
Para
convencerme
te
haces
la
enojada
To
convince
me,
you
pretend
to
be
angry
Pero
de
inocente
tú
no
tienes
nada
But
you're
not
innocent
at
all
Para
ser
un
ángel
te
faltan
las
alas
To
be
an
angel,
you
need
wings
Y
aunque
eres
bonita
también
eres
mala
And
although
you're
pretty,
you're
also
mean
Te
irás
al
infierno
con
todo
y
zapatos
You're
going
to
hell
with
all
your
shoes
Como
dijo
un
ciego
nos
vemos
al
rato
As
a
blind
man
said,
see
you
later
Es
la
última
gota
que
derramo
el
vaso
It's
the
last
straw
that
broke
the
camel's
back
Ya
no
te
defiendas
ya
no
tiene
caso
Don't
defend
yourself
anymore,
it's
useless
No
pidas
perdón,
ni
digas
que
te
arrepientes
Don't
ask
for
forgiveness,
don't
say
you're
sorry
No
te
creo
nada,
no
te
creo
nada
I
don't
believe
you,
I
don't
believe
you
Carita
de
inocente
Innocent
face
Para
convencerme
te
haces
la
enojada
To
convince
me,
you
pretend
to
be
angry
Pero
de
inocente
tú
no
tienes
nada
But
you're
not
innocent
at
all
Para
ser
un
ángel
te
faltan
las
alas
To
be
an
angel,
you
need
wings
Y
aunque
eres
bonita
también
eres
mala
And
although
you're
pretty,
you're
also
mean
Te
irás
al
infierno
con
todo
y
zapatos
You're
going
to
hell
with
all
your
shoes
Como
dijo
un
ciego
nos
vemos
al
rato
As
a
blind
man
said,
see
you
later
Es
la
última
gota
que
derramo
el
vaso
It's
the
last
straw
that
broke
the
camel's
back
Ya
no
te
defiendas
ya
no
tiene
caso
Don't
defend
yourself
anymore,
it's
useless
No
pidas
perdón,
ni
digas
que
te
arrepientes
Don't
ask
for
forgiveness,
don't
say
you're
sorry
No
te
creo
nada,
no
te
creo
nada
I
don't
believe
you,
I
don't
believe
you
Carita
de
inocente
Innocent
face
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): El Gordito De Sinaloa Abraham, Geovanni Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.