Banda Los Recoditos - El Ojo de Vidrio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Los Recoditos - El Ojo de Vidrio




El Ojo de Vidrio
Стеклянный глаз
Voy a cantar el corrido
Спою тебе, милая, песню
Del salteador de caminos,
Про разбойника с большой дороги,
Que se llamaba Porfirio
Которого звали Порфирио
Llamábanle ojo de vidrio
Прозвали его "Стеклянный глаз"
Lo tuerto no le importaba
Одноглазость ему не мешала,
Pues no fallaba en el tiro
Ведь он никогда не промахивался
Se disfrazaba de arriero
Переодевался он погонщиком,
Para asaltar los poblados
Чтобы грабить селения,
Burlandose del gobierno
Насмехаясь над властью,
Mataba muchos soldados
Убивал он много солдат,
Nomas franqueaba en los cerros
Прятался в горах,
De puros encalzonados
От одних лишь голоштанников
Ahí viene el ojo de vidrio
"Идет Стеклянный глаз!"
Gritaba el pueblo asustado
Кричал народ в испуге,
Y a las mujeres buscaba
А он искал женщин,
Mirando pa' todos lados
Осматриваясь по сторонам,
Dejaba pueblos enteros
Оставлял целые деревни
Lleno de puros colgados
Полными повешенных
Después de tantas hazañas
После стольких подвигов,
Al verlo que se paseaba
Видя, как он разъезжает
En su caballo Tordillo
На своем коне по кличке Гнедко,
Frente de la plaza de armas
Перед площадью оружия,
Lo acribillaron a tiros
Его изрешетили пулями,
Sin que le pasara nada
Но ему ничего не было
Decían que estaba forrado
Говорили, что он был защищен
Con un chaleco de mallas,
Кольчугой под одеждой,
Las balas le rebotaban
Пули отскакивали от него,
Mientras el se carcajeaba
А он хохотал,
Se iba tranquilo a caballo
Спокойно уезжал на коне,
Sin que nadie le estorbara
И никто не мог ему помешать
Bajaron tres campesinos
Спустились трое крестьян
De allá del cerro escondido
С потайной горы,
Traiban al ojo de vidrio
Они принесли Стеклянного глаза,
Picado de un coralillo
Укушенного гремучей змеей,
Venia ya muerto el bandido
Мертвым был уже бандит,
En su caballo Tordillo
На своем коне Гнедко





Writer(s): Victor Cordero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.