Banda Los Recoditos - ¿En Qué Les Molesta? - traduction des paroles en allemand




¿En Qué Les Molesta?
Was stört euch?
¡Y esta es la banda Los Recoditos!
Und das ist die Band Los Recoditos!
¡De Mazatlán, Sinaloa!
Aus Mazatlán, Sinaloa!
¡Uh!, ¡uh!
Uh!, uh!
¡Y ay, ay, ay, ay!
Und ay, ay, ay, ay!
No, no se confundan, mis amigos, no
Nein, verwechselt mich nicht, meine Freunde, nein
Si me han mirado lujos caros, es
Wenn ihr mich teuren Luxus habt sehen lassen, dann
Porque lo tengo y porque me lo merezco
Weil ich ihn habe und weil ich ihn verdiene
No, sus comentarios están fuera de lugar
Nein, eure Kommentare sind fehl am Platz
Para estar donde estoy le tuve que sudar
Um dort zu sein, wo ich bin, musste ich dafür schwitzen
Hay un esfuerzo grande detrás de todo esto
Es steckt eine große Anstrengung hinter all dem
Pero la gente siempre habla por hablar
Aber die Leute reden immer nur, um zu reden
No les parece que progresen los demás
Es gefällt ihnen nicht, wenn andere vorankommen
¿En qué les molesta si ahora en mi vida
Was stört euch denn, wenn ich jetzt in meinem Leben
Ya tengo de todo lo que carecía?
Schon alles habe, was mir früher fehlte?
Ustedes no saben lo que he batallado
Ihr wisst nicht, was ich gekämpft habe
Y desde morrillo ya me la partía
Und schon als kleiner Junge habe ich mich reingehängt
¿En qué les molesta si tengo o no tengo?
Was stört es euch, ob ich habe oder nicht?
De todo se enteran, si voy o si vengo
Von allem kriegt ihr mit, ob ich gehe oder komme
Si jalo la banda, así me entretengo
Wenn ich mit der Bande arbeite, so unterhalte ich mich
Yo vengo de abajo, no soy de abolengo
Ich komme von unten, bin nicht von Adel
Si les cala, pues lo siento
Wenn es euch sticht, dann tut es mir leid
Y hay que sufrir para merecer
Und man muss leiden, um zu verdienen
¡Y arremangue ese macizo, mi compa!
Und krempel die Ärmel hoch, mein Kumpel!
Pero la gente siempre habla por hablar
Aber die Leute reden immer nur, um zu reden
No les parece que progresen los demás
Es gefällt ihnen nicht, wenn andere vorankommen
¿En qué les molesta si ahora en mi vida
Was stört euch denn, wenn ich jetzt in meinem Leben
Ya tengo de todo lo que carecía?
Schon alles habe, was mir früher fehlte?
Ustedes no saben lo que he batallado
Ihr wisst nicht, was ich gekämpft habe
Y desde morrillo ya me la partía
Und schon als kleiner Junge habe ich mich reingehängt
¿En qué les molesta si tengo o no tengo?
Was stört es euch, ob ich habe oder nicht?
De todo se enteran, si voy o si vengo
Von allem kriegt ihr mit, ob ich gehe oder komme
Si jalo la banda, así me entretengo
Wenn ich mit der Bande arbeite, so unterhalte ich mich
Yo vengo de abajo, no soy de abolengo
Ich komme von unten, bin nicht von Adel
Si les cala, pues lo siento
Wenn es euch sticht, dann tut es mir leid





Writer(s): Mario Martinez, Eladio Flores Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.