Paroles et traduction Banda Los Recoditos - Entre Amor y Tentación
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Amor y Tentación
Между любовью и искушением
No,
no
me
provoques
algo
que
yo
no
quisiera
hacer
Нет,
не
провоцируй
меня
на
то,
чего
я
не
хотел
бы
делать.
A
ella
la
quiero
y
hasta
ahora
le
he
sido
muy
fiel
Я
люблю
её,
и
до
сих
пор
был
ей
очень
верен.
Sería
un
error
en
lastimarla
tú
lo
sabes
bien
Было
бы
ошибкой
ранить
её,
ты
это
хорошо
знаешь.
No,
ella
merece
la
respetes
un
ángel
de
dios
Нет,
она
заслуживает
уважения,
ангел
божий.
No
quiero
ser
el
malo
que
le
rompa
el
corazón
Я
не
хочу
быть
злодеем,
который
разобьет
ей
сердце.
Por
un
momento
de
placer
podría
perder
su
amor
Из-за
мгновения
удовольствия
я
могу
потерять
её
любовь.
Aunque
te
deseo
como
no
te
imaginas
Хотя
я
желаю
тебя,
как
ты
себе
не
представляешь,
Me
muerdo
los
labios
cuando
te
me
arrimas
Я
кусаю
губы,
когда
ты
приближаешься
ко
мне.
Y
sufro
en
silencio
porque
pienso
en
ella
И
страдаю
молча,
потому
что
думаю
о
ней.
Y
si
a
ti
yo
me
entrego
podría
perderla
И
если
я
отдамся
тебе,
я
могу
потерять
её.
Es
un
dilema
Это
дилемма.
Entre
amor
y
tentación
Между
любовью
и
искушением.
Por
un
lado
estas
tú
y
tus
encantos
de
niña
С
одной
стороны,
есть
ты
и
твои
девичьи
чары.
Y
por
otro
esta
ella
que
me
da
su
sonrisa
А
с
другой
— она,
которая
дарит
мне
свою
улыбку.
Por
un
lado
estas
tú
y
mi
imaginación
perversa
С
одной
стороны,
есть
ты
и
моё
порочное
воображение.
Una
noche
prohibida
sin
que
nadie
lo
sepa
Запретная
ночь,
о
которой
никто
не
узнает.
Y
por
otro
esta
ella
que
me
da
su
confianza
А
с
другой
— она,
которая
дарит
мне
своё
доверие.
Que
si
tengo
problemas
con
su
amor
me
levanta
Которая,
если
у
меня
проблемы,
поддерживает
меня
своей
любовью.
Es
un
dilema
Это
дилемма.
Entre
amor
y
tentación
Между
любовью
и
искушением.
Aunque
te
deseo
como
no
te
imaginas
Хотя
я
желаю
тебя,
как
ты
себе
не
представляешь,
Me
muerdo
los
labios
cuando
te
me
arrimas
Я
кусаю
губы,
когда
ты
приближаешься
ко
мне.
Y
sufro
en
silencio
porque
pienso
en
ella
И
страдаю
молча,
потому
что
думаю
о
ней.
Y
si
a
ti
yo
me
entrego
podría
perderla
И
если
я
отдамся
тебе,
я
могу
потерять
её.
Es
un
dilema
Это
дилемма.
Entre
amor
y
tentación
Между
любовью
и
искушением.
Por
un
lado
estas
tú
y
tus
encantos
de
niña
С
одной
стороны,
есть
ты
и
твои
девичьи
чары.
Y
por
otro
esta
ella
que
me
da
su
sonrisa
А
с
другой
— она,
которая
дарит
мне
свою
улыбку.
Por
un
lado
estas
tú
y
mi
imaginación
perversa
С
одной
стороны,
есть
ты
и
моё
порочное
воображение.
Una
noche
prohibida
sin
que
nadie
lo
sepa
Запретная
ночь,
о
которой
никто
не
узнает.
Y
por
otro
esta
ella
que
me
da
su
confianza
А
с
другой
— она,
которая
дарит
мне
своё
доверие.
Que
si
tengo
problemas
con
su
amor
me
levanta
Которая,
если
у
меня
проблемы,
поддерживает
меня
своей
любовью.
Es
un
dilema
Это
дилемма.
Entre
amor
y
tentación
Между
любовью
и
искушением.
Es
un
dilema
Это
дилемма.
Entre
amor
y
tentación
Между
любовью
и
искушением.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Palencia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.