Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Han Dado Ganas
Ich verspüre den Drang
Otra
vez
las
penas...
ya
dieron
conmigo
Wieder
der
Kummer...
er
hat
mich
gefunden
Otro
cruel
engaño.que
triste
castigo
Eine
weitere
grausame
Täuschung,
welch
traurige
Strafe
Por
que
el
amor
de
mi
alma
ya
no
esta
conmigo
Weil
die
Liebe
meiner
Seele
nicht
mehr
bei
mir
ist
La
amargura
y
el
doloor...
se
an
cruzado
en
mi
camino
Die
Bitterkeit
und
der
Schmerz...
haben
meinen
Weg
gekreuzt
Me
han
dado
ganaas...
de
arrancarme
el
corazon
Ich
verspüre
den
Drang...
mir
das
Herz
herauszureißen
Para
acabar
con
este
inmenso
sufrimiento
Um
diesem
unermesslichen
Leiden
ein
Ende
zu
setzen
Para
olvidarme
por
completo
de
tu
amor
Um
deine
Liebe
vollständig
zu
vergessen
Que
me
atormenta
y
me
lastima
aqui
muy
dentro
Die
mich
quält
und
hier
tief
im
Inneren
verletzt
Me
andado
ganas
de
arrancarme
el
corazon
Ich
verspüre
den
Drang,
mir
das
Herz
herauszureißen
Por
que
las
penas
siempre
me
andan
persiguiendo
Weil
der
Kummer
mich
immer
verfolgt
Dicen
que
las
penas...
se
alivian
con
vino
Man
sagt,
dass
Kummer...
sich
mit
Wein
lindern
lässt
Pero
no
soporto...
que
tu
te
aias
ido
Aber
ich
ertrage
es
nicht...
dass
du
gegangen
bist
Duele
tanto
no
tenerte
y
estrecharte
entre
mis
brazos
Es
tut
so
weh,
dich
nicht
zu
haben
und
dich
in
meinen
Armen
zu
halten
Me
as
dejado
con
tu
adioos.el
dolor
de
otro
fracaso
Du
hast
mich
mit
deinem
Abschied
zurückgelassen,
den
Schmerz
eines
weiteren
Scheiterns
Me
han
dado
ganaas...
de
arrancarme
el
corazon
Ich
verspüre
den
Drang...
mir
das
Herz
herauszureißen
Para
acabar
con
este
inmenso
sufrimiento
Um
diesem
unermesslichen
Leiden
ein
Ende
zu
setzen
Para
olvidarme
por
completo
de
tu
amor
Um
deine
Liebe
vollständig
zu
vergessen
Que
me
atormenta
y
me
lastima
aqui
muy
dentro
Die
mich
quält
und
hier
tief
im
Inneren
verletzt
Me
an
dado
ganas
de
arrancarme
el
corazon
Ich
verspüre
den
Drang,
mir
das
Herz
herauszureißen
Por
que
las
penas
siempre
me
andan
persiguiendo
Weil
der
Kummer
mich
immer
verfolgt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Enrique
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.