Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni El Dinero Ni Nada (En Vivo)
Ни Деньги Ни Что-либо Другое (Вживую)
[Letra
de
"Porque
Soy
Como
Soy
(En
Vivo)
"
[Текст
песни
"Потому
Что
Я
Такой,
Какой
Есть
(Вживую)
"
Porque
soy
como
soy,
sin
razón
me
desprecias
Потому
что
я
такой,
какой
есть,
без
причины
ты
меня
презираешь
Porque
dices
que
vivo
entre
gente
que
no
es
de
tu
altura
Потому
что
говоришь,
что
я
среди
тех,
кто
не
твоего
уровня
No
me
dejas
cantar
en
tus
rejas
como
otros
te
cantan
Не
даёшь
мне
петь
у
твоих
решёток,
как
другие
тебе
поют
Ni
me
dejas
gritar
que
te
quiero
con
honda
ternura
И
не
даёшь
кричать,
что
люблю
тебя
с
глубокой
нежностью
Porque
soy
como
soy,
se
me
va
tu
cariño
Потому
что
я
такой,
какой
есть,
уходит
твоя
любовь
Porque
no
hice
dinero
en
el
mundo,
me
estás
derrotando
Потому
что
не
нажил
я
в
мире
денег,
ты
меня
побеждаешь
Yo
no
tengo
derecho
de
nada
por
ser
vagabundo
Я
не
имею
права
ни
на
что,
потому
что
я
бродяга
Pero
sé
que
en
el
fondo
de
tu
alma
me
estás
adorando
Но
знаю,
что
в
глубине
твоей
души
ты
меня
обожаешь
Y
con
dinero
no
se
compra
И
за
деньги
не
купишь
Lo
que
con
mi
cariño
me
gané,
chiquitita
То,
что
моей
любовью
я
заслужил,
малышка
Hay
que
pichar,
mi
raza
Нужно
пахать,
мой
народ
Yo
no
puedo
pensar
que
tu
amor
se
me
acabe
Я
не
могу
думать,
что
твоя
любовь
ко
мне
закончится
Ni
el
dinero
ni
nada
ni
nadie
podrán
separarnos
Ни
деньги,
ни
что
иное,
никто
не
сможет
нас
разлучить
Hay
recuerdos
que
nunca
se
borran
y
así
son
los
nuestros
Есть
воспоминания,
что
никогда
не
стираются,
и
таковы
наши
Pa'
poder
olvidar
tantas
cosas
tendrían
que
matarnos
Чтобы
суметь
забыть
столько
вещей,
пришлось
бы
нас
убить
Si
de
veras
te
vas,
me
lo
dices
de
frente
Если
правда
уходишь,
скажи
мне
это
прямо
Y
si
piensas
mandar
una
carta,
mejor
ni
la
escribas
И
если
думаешь
послать
письмо,
лучше
даже
не
пиши
Este
adiós,
corazón,
te
lo
digo
mirando
tu
cara
Это
прощай,
сердце,
говорю
тебе,
глядя
в
твоё
лицо
Y
si
ya
no
hay
amor
en
tus
ojos,
me
voy
de
tu
vida
И
если
нет
любви
в
твоих
глазах,
я
уйду
из
твоей
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.