Banda Los Recoditos - No Me Prometas - traduction des paroles en allemand

No Me Prometas - Banda Los Recoditostraduction en allemand




No Me Prometas
Versprich Mir Nichts
No me prometas que vienes
Versprich mir nicht, dass du kommst
Si al final no has de poder
Wenn du am Ende doch nicht kannst
No me prometas el cielo
Versprich mir nicht den Himmel
Que bajarás las estrellas
Dass du die Sterne holen wirst
Si no lo piensas hacer
Wenn du es nicht tun willst
El mismo cuento de siempre
Immer dieselbe alte Leier
lo que va a suceder
Ich weiß, was passieren wird
Ya no me digas "te quiero"
Sag nicht mehr "Ich liebe dich"
Pues sabes perfectamente
Denn du weißt ganz genau
Que no te voy a creer
Dass ich dir nicht glauben werde
No me prometas un mundo y un lindo futuro
Versprich mir keine Welt und schöne Zukunft nicht
Y no jures en vano, que estaremos juntos una eternidad
Und schwör nicht umsonst, wir seien ewig vereint
No me prometas amor
Versprich mir keine Liebe
Del que ya no llegó, no me pidas más tiempo
Die niemals kam, bitte um kein' Aufschub mehr
Porque hasta el reloj ya se desesperó
Denn selbst die Uhr ist voll Verzweiflung schon
Yo ya entendí que tu vida no va con la mía
Ich hab verstanden, dass mein Weg nicht deiner ist
Y si te esperé, no cómo le hacía
Und wenn ich wartete, weiß nicht wie ich's ertrug
Pero mi paciencia
Doch meine Geduld
Ya se terminó
Die ist jetzt vorbei
¿Sabes?
Weißt du?
Ya mejor me voy
Ich geh jetzt besser fort
¡Los Recoditos, oiga!
Banda Los Recoditos, hört!
No me prometas un mundo y un lindo futuro
Versprich mir keine Welt und schöne Zukunft nicht
Y no jures en vano, que estaremos juntos una eternidad
Und schwör nicht umsonst, wir seien ewig vereint
No me prometas amor
Versprich mir keine Liebe
Del que ya no llegó, no me pidas más tiempo
Die niemals kam, bitte um kein' Aufschub mehr
Porque hasta el reloj ya se desesperó
Denn selbst die Uhr ist voll Verzweiflung schon
Yo ya entendí que tu vida no va con la mía
Ich hab verstanden, dass mein Weg nicht deiner ist
Y si te esperé, no cómo le hacía
Und wenn ich wartete, weiß nicht wie ich's ertrug
Pero mi paciencia
Doch meine Geduld
Ya se terminó
Die ist jetzt vorbei





Writer(s): Raul Quintero Garcia, Eladio Flores Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.