Paroles et traduction Banda Sinaloense Los Recoditos - No Volveré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
lejos
te
encuentres
de
mí
Когда
ты
будешь
далеко
от
меня,
Cuando
quieras
que
esté
yo
contigo
Когда
ты
захочешь,
чтобы
я
был
рядом,
No
hallarás
un
recuerdo
de
mí
Ты
не
найдешь
обо
мне
и
следа,
Ni
tendrás
más
amores
conmigo
И
не
будет
у
нас
больше
любви.
Yo
te
juro
que
no
volveré
Клянусь,
я
не
вернусь,
Aunque
me
haga
pedazos
la
vida
Даже
если
жизнь
моя
разлетится
на
куски,
Si
una
vez
con
locura
te
amé
Если
однажды
я
безумно
любил
тебя,
Ya
de
mi
alma
estarás
despedida
Теперь
ты
изгнана
из
моей
души.
No
volveré,
te
lo
juro
por
Dios
que
me
mira
Я
не
вернусь,
клянусь
Богом,
видящим
меня,
Te
lo
digo
llorando
de
rabia,
no
volveré
Говорю
тебе
это,
плача
от
ярости,
я
не
вернусь.
No
pararé
hasta
ver
que
mi
llanto
ha
formado
Не
остановлюсь,
пока
мои
слезы
не
образуют
Un
arroyo
de
olvido
anegado
Поток
забвения,
глубокий
и
широкий,
Donde
yo
tu
recuerdo
ahogaré
Где
я
утоплю
воспоминания
о
тебе.
Fuimos
nubes
que
el
viento
apartó
Мы
были
облаками,
разнесенными
ветром,
Fuimos
piedras
que
siempre
chocamos
Мы
были
камнями,
вечно
сталкивающимися,
Gotas
de
agua
que
el
sol
resecó
Каплями
воды,
высушенными
солнцем,
Borracheras
que
no
terminaron
Пьянством,
которое
так
и
не
закончилось.
En
el
tren
de
la
ausencia
me
voy
Я
уезжаю
на
поезде
отсутствия,
Mi
boleto
no
tiene
regreso
Мой
билет
в
один
конец,
Lo
que
quieras
de
mí
te
lo
doy
Все,
что
хочешь
от
меня,
я
тебе
дам,
Pero
no
te
devuelvo
tus
besos
Но
своих
поцелуев
я
тебе
не
верну.
No
volveré,
te
lo
juro
por
Dios
que
me
mira
Я
не
вернусь,
клянусь
Богом,
видящим
меня,
Te
lo
digo
llorando
de
rabia,
no
volveré
Говорю
тебе
это,
плача
от
ярости,
я
не
вернусь.
No
pararé
hasta
ver
mi
llanto
ha
formado
Не
остановлюсь,
пока
мои
слезы
не
образуют
Un
arroyo
de
olvido
anegado
Поток
забвения,
глубокий
и
широкий,
Donde
yo
tu
recuerdo
ahogaré
Где
я
утоплю
воспоминания
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Esperon Gonzalez, Ernesto M. Cortazar Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.