Paroles et traduction Banda Los Recoditos - Te Darán Ganas De Verme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Darán Ganas De Verme
You'll Want to See Me Again
Si
tu
plan
era
perderme
If
your
plan
was
to
lose
me
Te
felicito
lo
has
logrado
Congratulations,
you've
succeeded
Porque
ya
no
vas
a
verme
Because
you'll
never
see
me
again
A
eso
de
extrañarme
mejor
vete
acostumbrando
Better
get
used
to
the
idea
of
missing
me
No
la
vas
a
tener
fácil
It's
not
going
to
be
easy
Aunque
disfraces
tu
tristeza
Even
if
you
try
to
hide
your
sadness
Tu
corazón
es
tan
frágil
Your
heart
is
fragile
Te
doy
unos
días
pa'
que
me
pidas
que
vuelva
I
give
you
a
few
days
before
you
beg
me
to
come
back
Te
darán
ganas
de
verme
You'll
want
to
see
me
again
Buscarás
cualquier
pretexto
You'll
make
up
any
excuse
Te
va
a
pasa
por
la
mente
You'll
remember
Cuando
te
comía
a
besos
When
I
used
to
kiss
you
Y
tu
piel
va
a
pedir
más
And
your
body
will
crave
for
more
Pero
ya
estaré
muy
lejos
But
I'll
be
long
gone
Cuando
quieras
regresar
When
you
want
to
come
back
Ya
no
va
a
ser
tu
momento
It'll
be
too
late
Mejor
tómate
un
respiro
Better
take
a
break
Pa'
que
pienses
bien
las
cosas
So
you
can
think
clearly
No
preguntes
si
aún
te
amo
Don't
ask
me
if
I
still
love
you
La
respuesta
se
me
nota
You
can
see
it
in
my
eyes
Sabía
que
tenía
razón
I
knew
you
were
right
Ese
orgullo
es
mal
amigo
Pride
is
a
bad
friend
Tú
pidiéndome
perdón
You
asking
for
forgiveness
La
verdad
no
lo
imagino
I
can't
even
imagine
it
Si
querías
perder
mi
amor
If
you
wanted
to
lose
my
love
Ya
vas
por
muy
buen
camino
You're
well
on
your
way
Y
síguele
echando
ganas,
mija
Keep
trying,
girl
Al
cabo,
ya
no
hay
vuelta
de
hoja
chiquitita
Anyway,
there's
no
turning
back,
little
one
Los
Recoditos,
oiga
Los
Recoditos,
listen
up
Te
darán
ganas
de
verme
You'll
want
to
see
me
again
Buscarás
cualquier
pretexto
You'll
make
up
any
excuse
Te
lo
pasa
por
la
mente
You'll
remember
Cuando
te
comía
a
besos
When
I
used
to
kiss
you
Y
tu
piel
va
a
pedir
más
And
your
body
will
crave
for
more
Pero
ya
estaré
muy
lejos
But
I'll
be
long
gone
Cuando
quieras
regresar
When
you
want
to
come
back
Ya
no
va
a
ser
tu
momento
It'll
be
too
late
Mejor
tómate
un
respiro
Better
take
a
break
Pa'
que
pienses
bien
las
cosas
So
you
can
think
clearly
No
preguntes
si
aún
te
amo
Don't
ask
me
if
I
still
love
you
La
respuesta,
se
me
nota
You
can
see
it
in
my
eyes
Sabía
que
tenía
razón
I
knew
you
were
right
Ese
orgullo
es
mal
amigo
Pride
is
a
bad
friend
Tú
pidiéndome
perdón
You
asking
for
forgiveness
La
verdad
no
lo
imagino
I
can't
even
imagine
it
Si
querías
perder
mi
amor
If
you
wanted
to
lose
my
love
Ya
vas
por
muy
buen
camino
You're
well
on
your
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Palencia, Geovani Cabrera Inzunza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.