Paroles et traduction Banda Los Sebastianes - Debí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
las
cosas
más
sencillas
del
amor
fue
que
fallé
Я
ошибся
в
самом
простом
в
любви
Ser
un
poco
más
romántico
no
me
costaba
nada
Немного
большей
романтики
ничего
бы
мне
не
стоило
Pedir
un
simple
perdón
cada
vez
que
la
regaba
Попросить
простого
прощения
всякий
раз,
когда
я
ошибался
Pero
eso
nunca
pasó
Но
этого
никогда
не
было
Estuve
en
los
momentos
cuando
más
te
hice
falta
Я
был
рядом,
когда
ты
больше
всего
во
мне
нуждалась
Era
obvio
que
un
día
te
ibas
a
cansar
de
mí
Было
очевидно,
что
однажды
ты
устанешь
от
меня
El
amor
no
es
para
siempre,
más
cuando
te
hacen
sufrir
Любовь
не
вечна,
особенно
когда
тебя
заставляют
страдать
Yo
te
hice
llorar
mil
veces
Я
заставлял
тебя
плакать
тысячу
раз
Debí
dedicarte
el
tiempo
que
pedías
Я
должен
был
уделять
тебе
то
время,
о
котором
ты
просила
Debí
enamorarte
más
todos
lo
días
Я
должен
был
влюбляться
в
тебя
сильнее
с
каждым
днем
Hacerte
reír,
regalarte
mil
cosas
Вызывать
у
тебя
смех,
дарить
тебе
тысячу
вещей
Pero
no
te
di
ni
siquiera
una
rosa
Но
я
не
подарил
тебе
даже
розы
Debí
no
pelear
por
cualquier
tontería
Я
должен
был
не
ссориться
по
пустякам
Y
estar
junto
a
ti
cuando
te
deprimías
И
быть
рядом
с
тобой,
когда
ты
впадала
в
депрессию
¿Por
qué
nunca
vi
que
te
estaba
perdiendo?
Почему
я
никогда
не
замечал,
что
теряю
тебя?
Para
revivir
lo
que
estaba
muriendo
Чтобы
возродить
то,
что
умирало
Debí
valorarte,
quererte
y
cuidarte
Я
должен
был
ценить
тебя,
любить
тебя
и
заботиться
о
тебе
Debí
no
fallarle
al
amor
de
mi
vida
Я
должен
был
не
подводить
любовь
всей
моей
жизни
Pero
ya
es
muy
tarde
Но
уже
слишком
поздно
Pero
ya
es
muy
tarde
Но
уже
слишком
поздно
Para
ti,
chiquitita
Тебе,
маленькая
Debí
dedicarte
el
tiempo
que
pedías
Я
должен
был
уделять
тебе
то
время,
о
котором
ты
просила
Debí
enamorarte
más
todos
lo
días
Я
должен
был
влюбляться
в
тебя
сильнее
с
каждым
днем
Hacerte
reír,
regalarte
mil
cosas
Вызывать
у
тебя
смех,
дарить
тебе
тысячу
вещей
Pero
no
te
di
ni
siquiera
una
rosa
Но
я
не
подарил
тебе
даже
розы
Debí
no
pelear
por
cualquier
tontería
Я
должен
был
не
ссориться
по
пустякам
Y
estar
junto
a
ti
cuando
te
deprimías
И
быть
рядом
с
тобой,
когда
ты
впадала
в
депрессию
¿Por
qué
nunca
vi
que
te
estaba
perdiendo?
Почему
я
никогда
не
замечал,
что
теряю
тебя?
Para
revivir
lo
que
estaba
muriendo
Чтобы
возродить
то,
что
умирало
Debí
valorarte,
quererte
y
cuidarte
Я
должен
был
ценить
тебя,
любить
тебя
и
заботиться
о
тебе
Debí
no
fallarle
al
amor
de
mi
vida
Я
должен
был
не
подводить
любовь
всей
моей
жизни
Pero
ya
es
muy
tarde
Но
уже
слишком
поздно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Barrera, Horacio Palencia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.