Paroles et traduction Banda Los Sebastianes - El Papá Del Diablo
El Papá Del Diablo
Отец дьявола
No
se
me
pasen
de
tueste
Не
нарывайся
на
неприятности
Porque
aquí
nos
chamuscamos
Потому
что
здесь
мы
тебя
спалим
Así
les
decía
el
chapo
Так
говорил
Чапо
A
unos
que
andaban
muy
bravos.
Тем,
кто
был
очень
крутым.
A
mí
no
me
asusta
nadie
Меня
никто
не
пугает
Yo
soy
el
papá
del
Diablo.
Я
отец
дьявола.
Retenes
y
más
retenes
Засады
и
еще
засады
Me
los
paso
y
sin
bajarme
Я
проезжаю
их
на
полном
ходу
Para
eso
mande
unas
claves
Для
этого
я
выдал
пароли
Por
donde
quiera
que
ande.
Куда
бы
я
ни
отправился.
Ya
me
han
subido
los
perros
Мне
уже
жарили
собак
Nomas
más
para
saludarme.
Только
чтобы
поздороваться
со
мной.
Yo
me
la
navego
solo
Я
плыву
в
одиночку
Por
todos
estos
caminos
По
всем
этим
дорогам
Yo
soy
el
papá
del
Diablo
Я
отец
дьявола
Y
oigan
bien
lo
que
les
digo.
И
слушайте
внимательно,
что
я
вам
говорю.
Si
no
pregúntele
al
Diablo
Если
не
верите,
спросите
дьявола
Le
da
miedo
andar
conmigo.
Он
боится
ходить
со
мной.
Será
porque
a
los
soplones
Может
быть,
потому
что
яс
стукачей
Me
gusta
quemarlos
vivos
Люблю
сжигать
их
заживо
Los
que
traigan
pantalones
Тем,
у
кого
есть
яйца
Ajústense
bien
el
cinto.
Туже
затяните
ремни.
La
lumbre
tiene
tinzones
В
огне
есть
угли
Para
cualquier
torbellino.
Для
любого
смерча.
Dicen
que
el
Diablo
no
duerme
Говорят,
дьявол
не
спит
Porque
no
le
doy
permiso
Потому
что
я
не
даю
ему
разрешения
No
traten
de
mí
burlarse
Не
пытайтесь
надо
мной
насмехаться
Porque
me
miren
bajito.
Потому
что
я
выгляжу
низким.
Que
yo
los
tengo
muy
grandes
У
меня
они
очень
большие
Sino
que
vengan
tantito.
Так
что
подойди
поближе.
Ya
me
voy
a
despedir
Я
собираюсь
уходить
Nomas
diez,
cuatro,
catorce
Только
десять,
четыре,
четырнадцать
Es
muy
bonito
vivir
Жить
очень
приятно
Más
cuando
andas
con
un
doce
Тем
более
когда
с
тобой
"двойка"
Más
si
se
quieren
morir
А
если
вы
хотите
умереть
Sálganle
al
chapo
esta
noche.
Выходите
к
Чапо
этой
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Eliuth Vega Cuamea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.