Banda Los Sebastianes - Gracias Por Tratarla Mal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Los Sebastianes - Gracias Por Tratarla Mal




Gracias Por Tratarla Mal
Спасибо за то, что плохо с ней обращался
Te quiero dar las gracias por tratarla mal
Дорогая, хочу поблагодарить тебя за то, что ты обращался с ней плохо
Por no valorarla y hacerla llorar
За то, что не ценил ее и заставлял плакать
Hasta que no pudo mas
До тех пор, пока она не смогла этого больше вынести
Por olvidarte de los detalles
За то, что ты забывал о деталях
Gracias por ya no quererla en tu vida
Спасибо за то, что ты больше не хотел ее в своей жизни
Gracias porque no sentías por ella amor
Спасибо за то, что ты не чувствовал к ней любви
Porque sin tu ayuda
Потому что без твоей помощи
Hoy yo no sería
Сегодня я не был бы
Quien curo su corazón
Тем, кто залечил ее разбитое сердце
Gracias por tratarla mal por ser un animal
Спасибо, что обращался с ней плохо, как животное
Un insensible, un patán cualquiera que no supo valorar
Нечувствительный, грубиян, который не умел ценить
El amor de verdad
Настоящую любовь
Es increíble que alguien como a ella la pudiste lastimar
Невероятно, что ты смог причинить боль такой женщине, как она
Pero a pesar de todo, gracias en verdad
Но несмотря на все, большое спасибо
Gracias por tratarla mal, ahora conmigo esta
Спасибо за то, что ты обращался с ней плохо, теперь она со мной
Y para amarla sobran las razones
И для того, чтобы любить ее, есть более чем достаточно причин
Quien no la podría amar, es digna de admirar
Как можно не любить ее? Она достойна восхищения
Y si algún día le diste tristezas, hoy le doy felicidad
И если ты когда-нибудь причинял ей боль, то сегодня я приношу ей счастье
Y con el corazón te digo, mil gracias mi amigo
И от всего сердца я говорю тебе, огромное спасибо, мой друг
Por tratarla mal
За то, что ты обращался с ней плохо
Gracias por tratarla mal por ser un animal
Спасибо, что обращался с ней плохо, как животное
Un insensible, un patán cualquiera que no supo valorar
Нечувствительный, грубиян, который не умел ценить
El amor de verdad
Настоящую любовь
Es increíble que alguien como a ella la pudiste lastimar
Невероятно, что ты смог причинить боль такой женщине, как она
Pero a pesar de todo, gracias en verdad
Но несмотря на все, большое спасибо
Gracias por tratarla mal, ahora conmigo esta
Спасибо за то, что ты обращался с ней плохо, теперь она со мной
Y para amarla sobran las razones
И для того, чтобы любить ее, есть более чем достаточно причин
Quien no la podría amar, es digna de admirar
Как можно не любить ее? Она достойна восхищения
Y si algún día le diste tristezas, hoy le doy felicidad
И если ты когда-нибудь причинял ей боль, то сегодня я приношу ей счастье
Y con el corazón te digo, mil gracias mi amigo
И от всего сердца я говорю тебе, огромное спасибо, мой друг
Por tratarla mal
За то, что ты обращался с ней плохо





Writer(s): Cristian Jacobo Quintero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.