Banda Los Sebastianes - La Vida En Un Trago - traduction des paroles en allemand

La Vida En Un Trago - Banda Los Sebastianestraduction en allemand




La Vida En Un Trago
Das Leben in einem Schluck
Uy, uy, uy, uy
Ui, ui, ui, ui
La vida se va en un trago
Das Leben vergeht in einem Schluck
Se va cuando menos piensas
Es vergeht, wenn du es am wenigsten denkst
Unos la toman despacio
Manche nehmen es langsam
Cada quien a su manera
Jeder auf seine Art und Weise
Como se acaba la vida
Wie das Leben endet
Se vacía la botella
So leert sich die Flasche
Los que a más me quisieron
Die, die mich am meisten liebten
Échenme un puño de tierra
Sollen mir eine Handvoll Erde nachwerfen
Y despídanme contentos
Und mich fröhlich verabschieden
Pónganse una borrachera
Betrinkt euch richtig
Bañen de cerveza helada
Badet mit eiskaltem Bier
Esa caja de madera
Jene Holzkiste
El que quiera, llorar que me lloré
Wer weinen will, der soll um mich weinen
En la vida tuve mil amigos
Im Leben hatte ich tausend Freunde
Y el que no pues tendrá sus razones
Und wer nicht, nun, der wird seine Gründe haben
Los que me aman, aquí están conmigo
Die, die mich lieben, sind hier bei mir
El que quiera llorar, que me lloré
Wer weinen will, der soll um mich weinen
No quiero que se aguanten las ganas
Ich will nicht, dass ihr euch zurückhaltet
Me despiden con esas canciones
Verabschiedet mich mit jenen Liedern
Las que en vida tanto me gustaban
Die mir im Leben so sehr gefielen
Ay
Ach
Y échele compadre
Und los, mein Freund
Puro Sebastianes
Nur Sebastianes
Uy, uy, uy, uy, uy
Ui, ui, ui, ui, ui
Los que a más me quisieron
Die, die mich am meisten liebten
Échenme un puño de tierra
Sollen mir eine Handvoll Erde nachwerfen
Y despídanme contentos
Und mich fröhlich verabschieden
Pónganse una borrachera
Betrinkt euch richtig
Bañen de cerveza helada
Badet mit eiskaltem Bier
Esa caja de madera
Jene Holzkiste
El que quiera llorar que me lloré
Wer weinen will, der soll um mich weinen
En la vida tuve mil amigos
Im Leben hatte ich tausend Freunde
Y el que no, pues tendrá sus razones
Und wer nicht, nun, der wird seine Gründe haben
Los que me aman, aquí están conmigo
Die, die mich lieben, sind hier bei mir
El que quiera llorar, que me lloré
Wer weinen will, der soll um mich weinen
No quiero que se aguanten las ganas
Ich will nicht, dass ihr euch zurückhaltet
Me despiden con esas canciones
Verabschiedet mich mit jenen Liedern
Las que en vida tanto me gustaban
Die mir im Leben so sehr gefielen





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.