Paroles et traduction Banda Los Sebastianes - Mi Otro Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
que
me
haces
daño
como
daga
en
mi
piel
Знаю,
ты
причиняешь
мне
боль,
как
кинжал
в
моей
коже,
Que
debería
olvidarte
por
mi
bien
Что
я
должен
забыть
тебя
ради
своего
блага,
Que
te
has
cansado
de
decirme
que
ya
no
me
quieres
Что
ты
устала
говорить
мне,
что
больше
не
любишь
меня.
Se
que
de
lo
nuestro
solo
queda
el
dolor
Знаю,
от
наших
отношений
осталась
только
боль,
Que
de
hace
tiempo
que
en
ti
ya
no
hay
amor
Что
уже
давно
во
мне
нет
любви,
Y
se
supone
que
entendí
que
olvidar
es
lo
mejor
И,
похоже,
я
понял,
что
лучше
всего
забыть.
Y
aquí
me
tienes
a
tus
pies
И
вот
я
у
твоих
ног,
Pidiendo
otra
oportunidad
Прошу
дать
мне
еще
один
шанс.
Tal
vez
no
creas
pero
lo
hago
Может,
ты
не
поверишь,
но
я
делаю
это
En
contra
de
mi
voluntad
Против
своей
воли.
Es
quien
me
obliga
a
esperarte
aun
sabiendo
que
tu
no
me
quieres
Заставляет
меня
ждать
тебя,
даже
зная,
что
ты
меня
не
любишь.
Es
esa
voz
que
me
grita
en
silencio
que
sin
ti
se
muere
Это
тот
голос,
который
кричит
мне
в
тишине,
что
без
тебя
он
умрет,
Que
no
le
importa
que
tu
me
desprecies
Которому
все
равно,
что
ты
мной
пренебрегаешь,
Y
busca
tu
amor
И
ищет
твоей
любви.
Es
quien
se
niega
a
olvidarte
aunque
yo
le
suplique
odiarte
Отказывается
забывать
тебя,
хотя
я
умоляю
его
ненавидеть
тебя.
Que
no
pierde
la
esperanza
a
que
un
día
tu
vuelvas
a
amarme
Который
не
теряет
надежды,
что
однажды
ты
снова
полюбишь
меня,
Que
pisotea
mi
orgullo
y
que
me
hace
Который
топчет
мою
гордость
и
заставляет
меня
Pedirte
perdón
Просить
у
тебя
прощения.
Y
aquí
me
tienes
a
tus
pies
И
вот
я
у
твоих
ног,
Pidiendo
otra
oportunidad
Прошу
дать
мне
еще
один
шанс.
Tal
vez
no
creas
pero
lo
hago
Может,
ты
не
поверишь,
но
я
делаю
это
En
contra
de
mi
voluntad
Против
своей
воли.
Es
quien
me
obliga
a
esperarte
aun
sabiendo
que
tu
no
me
quieres
Заставляет
меня
ждать
тебя,
даже
зная,
что
ты
меня
не
любишь.
Es
esa
voz
que
me
grita
en
silencio
que
sin
ti
se
muere
Это
тот
голос,
который
кричит
мне
в
тишине,
что
без
тебя
он
умрет,
Que
no
le
importa
que
tu
me
desprecies
Которому
все
равно,
что
ты
мной
пренебрегаешь,
Y
busca
tu
amor
И
ищет
твоей
любви.
Es
quien
se
niega
a
olvidarte
aunque
yo
le
suplique
odiarte
Отказывается
забывать
тебя,
хотя
я
умоляю
его
ненавидеть
тебя.
Que
no
pierde
la
esperanza
a
que
un
día
tu
vuelvas
a
amarme
Который
не
теряет
надежды,
что
однажды
ты
снова
полюбишь
меня,
Que
pisotea
mi
orgullo
y
que
me
hace
Который
топчет
мою
гордость
и
заставляет
меня
Pedirte
perdón
Просить
у
тебя
прощения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Martinez Alvarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.