Banda Los Sebastianes - Ojalá Que Nunca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Los Sebastianes - Ojalá Que Nunca




Ojalá Que Nunca
Оjalá бы никогда
Ojala
О, дорогая,
Que un auto nuevo sea romántico
Разве не было бы романтично, если бы у меня была новая машина?
Que su dinero sea fantástico
Разве не было бы чудесно, если бы у меня были деньги?
Que te compre todo
Я бы покупал тебе всё,
Que no te falte nada
И ты бы ни в чём не нуждалась.
Ojala
О, дорогая,
Que ese tipo no sea un cuento
Надеюсь, я не просто красивая сказка,
Que no seas tan solo un juego
Не забавное развлечение,
Para el como un pastel
Как пирожное на дне рождения,
En su cumpleaños
Которое съедают за один укус.
Ojala y no seas un rato en la madrugada
О, дорогая, не хочу быть кратковременной интрижкой,
Una canción en una velada
Песней, которая звучит только один вечер,
Una cerveza en una tomada
Бокалом пива в шумной таверне.
Ojala y no seas noticia solo por un día
О, дорогая, не хочу быть лишь новостью на один день,
Un chisme entre las vecinas
Пересудами среди подруг,
Una fantasía
Мечтою несбыточной.
Ojala
О, дорогая,
Que no seas tan solo un numero mas
Не хочу быть только ещё одним в твоём списке,
Que no seas tan solo un juguete mas
Ещё одной игрушкой в твоей коллекции,
Que no te utilizen
Не хочу, чтобы меня использовали.
Que las mariposas que siente en la panza
Пусть бабочки в твоём животе
No sean sus lombrices
Не окажутся просто глистами.
Ojala y no seas un rato en la madrugada
О, дорогая, не хочу быть кратковременной интрижкой,
Una canción en una velada
Песней, которая звучит только один вечер,
Una cerveza en una tomada
Бокалом пива в шумной таверне.
Ojala y no seas noticia solo por un día
О, дорогая, не хочу быть лишь новостью на один день,
Un chisme entre las vecinas
Пересудами среди подруг,
Una fantasía
Мечтою несбыточной.
Ojala
О, дорогая,
Que no seas tan solo un numero mas
Не хочу быть только ещё одним в твоём списке,
Que no seas tan solo un juguete mas
Ещё одной игрушкой в твоей коллекции,
Que no te utilizen
Не хочу, чтобы меня использовали.
Que las mariposas que siente en la panza
Пусть бабочки в твоём животе
No sean sus lombrices
Не окажутся просто глистами.





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.