Banda Los Sebastianes - Por Qué Fuiste Tu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Los Sebastianes - Por Qué Fuiste Tu




Por Qué Fuiste Tu
Почему это была ты
Ya lo entendí
Я понял.
Me queda claro
Мне ясно.
Que tu ya no sientes nada por mi
Что ты больше ничего ко мне не чувствуешь.
Y yo no soy de las personas que forzan las cosas
А я не из тех, кто заставляет.
No tengo prisa sigue tu vida yo estaré bien
Не тороплю, живи своей жизнью, я буду в порядке.
Si empiezo a extrañarte yo haré como que
Если я начну скучать по тебе, я сделаю вид, что
Aquí no pasa nada
Здесь ничего не происходит.
Y si alguien pregunta por ti les diré
И если кто-то спросит о тебе, я скажу им,
Que yo te fallé
Что я тебя подвел.
Que no pude darte los besos ni el tiempo
Что я не смог дать тебе ни поцелуев, ни времени,
Que necesitabas
В которых ты нуждалась.
Aunque no sea cierto
Хотя это и неправда.
Tu lo sabes bien
Ты это хорошо знаешь.
Porque fuiste
Потому что это была ты,
La que quiso marcharse
Кто захотел уйти.
La que decidió para siempre olvidarme
Кто решил навсегда забыть меня.
Y no te tentaste el corazón
И ты не дрогнула,
Para decirme que todo acabó
Чтобы сказать мне, что все кончено.
Porque fuiste
Потому что это была ты,
La que dio el primer paso
Кто сделал первый шаг,
Para renunciar al calor de mis brazos
Чтобы отказаться от тепла моих объятий.
Si tu ya no piensas mas en mi
Если ты больше не думаешь обо мне,
Será mejor dejarlo todo así
Лучше оставить все как есть.
Porque el amor de tu vida según era yo
Ведь любовью всей твоей жизни, якобы, был я,
Pero nunca lo fui.
Но я никогда им не был.
Porque fuiste
Потому что это была ты,
La que quiso marcharse
Кто захотел уйти.
La que decidió para siempre olvidarme
Кто решил навсегда забыть меня.
Y no te tentaste el corazón
И ты не дрогнула,
Para decirme que todo acabó
Чтобы сказать мне, что все кончено.
Porque fuiste
Потому что это была ты,
La que dio el primer paso
Кто сделал первый шаг,
Para renunciar al calor de mis brazos
Чтобы отказаться от тепла моих объятий.
Si tu ya no piensas mas en mi
Если ты больше не думаешь обо мне,
Será mejor dejarlo todo así
Лучше оставить все как есть.
Porque el amor de tu vida según era yo
Ведь любовью всей твоей жизни, якобы, был я,
Pero nunca lo fui
Но я никогда им не был.





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.