Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
También Me Gusta Que Me Quieras
Ich mag es auch, wenn du mich gern hast
Te
confieso
que
también
me
gustaría
Ich
gestehe
dir,
dass
ich
es
auch
gerne
hätte,
Que
me
quisieras
igual
Dass
du
mich
genauso
gern
hättest,
Así
como
quiero
yo
So
wie
ich
dich
gern
habe.
También
tengo
un
corazón
Ich
habe
auch
ein
Herz,
Y
tu
amor
es
mi
alimento
Und
deine
Liebe
ist
meine
Nahrung.
Solamente
quiero
un
poco
de
atención
Ich
möchte
nur
ein
wenig
Aufmerksamkeit,
Que
me
escuches
al
hablar
Dass
du
mir
zuhörst,
wenn
ich
spreche,
Que
dejes
el
celular
Dass
du
das
Handy
weglegst.
Un
detalle,
una
sonrisa
Eine
Kleinigkeit,
ein
Lächeln,
Creo
que
me
la
merezco
Ich
glaube,
das
verdiene
ich.
Admito
que
contigo
soy
feliz
Ich
gebe
zu,
mit
dir
bin
ich
glücklich,
Aunque
puede,
amor,
también
Obwohl
es
auch
sein
kann,
meine
Liebe,
Lo
sea
sin
ti
Dass
ich
es
ohne
dich
auch
bin.
También
me
gusta
que
me
quieran
Ich
mag
es
auch,
wenn
man
mich
gern
hat,
De
vez
en
cuando
que
me
den
las
buenas
noches
Dass
man
mir
ab
und
zu
gute
Nacht
wünscht.
Que
quede
claro
que
esto
no
es
ningún
reproche
Damit
das
klar
ist,
das
ist
kein
Vorwurf.
También
a
veces
necesito
que
me
escuches
Manchmal
brauche
ich
es
auch,
dass
du
mir
zuhörst.
También
me
gusta
que
me
quieras
Ich
mag
es
auch,
wenn
du
mich
gern
hast,
Que
de
repente
me
sorprendas
con
un
beso
Dass
du
mich
plötzlich
mit
einem
Kuss
überraschst.
El
tiempo
a
veces
no
te
ayuda
y
yo
lo
entiendo
Die
Zeit
hilft
dir
manchmal
nicht,
und
ich
verstehe
das.
Y
es
que
mi
amor,
simplemente
a
mí
Und
es
ist
so,
meine
Liebe,
einfach
ich,
También
me
gusta
que
me
quieran
Ich
mag
es
auch,
wenn
man
mich
gern
hat.
Y
no
te
pido
mucho,
chiquitita
Und
ich
verlange
nicht
viel
von
dir,
Kleine,
Solo
que
me
quieras,
mija
Nur,
dass
du
mich
gern
hast,
meine
Süße.
Admito
que
contigo
soy
feliz
Ich
gebe
zu,
mit
dir
bin
ich
glücklich,
Aunque
puede,
amor,
también
Obwohl
es
auch
sein
kann,
meine
Liebe,
Lo
sea
sin
ti
Dass
ich
es
ohne
dich
auch
bin.
También
me
gusta
que
me
quieran
Ich
mag
es
auch,
wenn
man
mich
gern
hat,
De
vez
en
cuando
que
me
den
las
buenas
noches
Dass
man
mir
ab
und
zu
gute
Nacht
wünscht.
Que
quede
claro
que
esto
no
es
ningún
reproche
Damit
das
klar
ist,
das
ist
kein
Vorwurf.
También
a
veces
necesito
que
me
escuches
Manchmal
brauche
ich
es
auch,
dass
du
mir
zuhörst.
También
me
gusta
que
me
quieras
Ich
mag
es
auch,
wenn
du
mich
gern
hast,
Que
de
repente
me
sorprendas
con
un
beso
Dass
du
mich
plötzlich
mit
einem
Kuss
überraschst.
El
tiempo
a
veces
no
te
ayuda
y
yo
lo
entiendo
Die
Zeit
hilft
dir
manchmal
nicht,
und
ich
verstehe
das.
Y
es
que
mi
amor,
simplemente
a
mí
Und
es
ist
so,
meine
Liebe,
einfach
ich,
También
me
gusta
que
me
quieran
Ich
mag
es
auch,
wenn
man
mich
gern
hat.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Eden Munoz Cantu
Album
En Vida
date de sortie
26-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.