Banda Los Sebastianes - Ya Es Por Demás - traduction des paroles en allemand

Ya Es Por Demás - Banda Los Sebastianestraduction en allemand




Ya Es Por Demás
Es ist schon vergebens
Ya es por demás
Es ist schon vergebens
Lo que haga pa' robar tu atención
Was ich auch tue, um deine Aufmerksamkeit zu stehlen
Me desvivo por hacer que tu me quieras
Ich zerreiße mich dafür, dass du mich liebst
Y llenar de primaveras a tu frió corazón
Und dein kaltes Herz mit Frühlingen zu füllen
Ya es por demás
Es ist schon vergebens
Que te ruegue, hasta perder mi dignidad
Dass ich dich anflehe, bis ich meine Würde verliere
Hago todo para poder complacerte
Ich tue alles, um dir gefallen zu können
Y se nota claramente que no soy tu prioridad
Und man merkt deutlich, dass ich nicht deine Priorität bin
Ya es por de más, te suplique, ya me arrastre
Es ist schon zu viel, ich habe dich angefleht, ich bin schon gekrochen
Como un perro a tus pies
Wie ein Hund zu deinen Füßen
Todo lo di, porque feliz siempre te quería ver
Ich gab alles, weil ich dich immer glücklich sehen wollte
Y tu de terca no te dejabas querer
Und du, stur wie du warst, ließt dich nicht lieben
Ya es por demás, me voy a ir, me prometí
Es ist schon vergebens, ich werde gehen, das habe ich mir versprochen
Ya no buscarte nunca más
Dich nie wieder zu suchen
Es que es cierto, mi corazón
Es ist wirklich wahr, mein Schatz,
No te vuelvo a molestar
Ich werde dich nicht wieder belästigen
Ojala que no llegues a extrañar
Hoffentlich wirst du nicht vermissen
A este necio, que te dio de más
Diesen Narren, der dir zu viel gab
Y no me vuelvo a arrastrar chiquitita
Und ich krieche nicht wieder, Kleine
Ya es por de más, te suplique, ya me arrastre
Es ist schon zu viel, ich habe dich angefleht, ich bin schon gekrochen
Como un perro a tus pies
Wie ein Hund zu deinen Füßen
Todo lo di, porque feliz siempre te quería ver
Ich gab alles, weil ich dich immer glücklich sehen wollte
Y tu de terca no te dejabas querer
Und du, stur wie du warst, ließt dich nicht lieben
Ya es por demás, me voy a ir, me prometí
Es ist schon vergebens, ich werde gehen, das habe ich mir versprochen
Ya no buscarte nunca más
Dich nie wieder zu suchen
Es que es cierto, mi corazón
Es ist wirklich wahr, mein Schatz,
No te vuelvo a molestar
Ich werde dich nicht wieder belästigen
Ojala que no llegues a extrañar
Hoffentlich wirst du nicht vermissen
A este necio, que te dio de más
Diesen Narren, der dir zu viel gab





Writer(s): Daniel Perez Perez, Abraham Lopez Guerrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.