Banda Luxúria - Domador De Coração - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Luxúria - Domador De Coração




Domador De Coração
Tamer of Hearts
Onde o dinheiro foi, não resolveu meu amigo!
Money couldn't solve your problems, my friend!
Hahaha!
Hahaha!
O dinheiro foi pouco!
Too little money!
Hahaha!
Hahaha!
É muita Luxúria!
It's too much Luxúria!
Tudo novo!
Everything new!
Luxúriaáááá!
Luxúriaáááá!
Sucesso!
Success!
indo pai pra fazer algo diferente
I'm going to do something different, Dad
Pop, Reggaetom com o swing do oriente
Pop, Reggaetom with the swing of the orient
Somos diferente ritmo envolvente
We are different, captivating rhythm
Escuta uma vez não vai sair da sua mente
Listen once and it won't leave your mind
A chapa é quente! Whisky 21 anos na minha mão
It's intense! Whiskey, 21 years old in my hand
Inteligente! O mero domador de coração
Intelligent! The mere tamer of hearts
Experiente! Usando seu poder de sedução
Experienced! Using your power of seduction
Fazendo a galera dançar nesse meu refrão!
Making everyone dance to my chorus!
Ô vai descendo no chão...(chão, chão)
Oh, come on down to the floor...(floor, floor)
Ô vai descendo no chão...(chão, chão)
Oh, come on down to the floor...(floor, floor)
Ô vai descendo no chão...(chão, chão)
Oh, come on down to the floor...(floor, floor)
Se liga novinha desça nesse meu refrão!
Hey, young lady, come dance to my chorus!
Ô vai descendo no chão...(chão, chão)
Oh, come on down to the floor...(floor, floor)
Vai descendo no chão...(chão, chão)
Come down to the floor...(floor, floor)
Vai novinha!
Come on, young lady!
vá! Desce bem gostosinho filha...(chão, chão)
Come on, come on, come on! Dance sweetly for me, girl...(floor, floor)
Se liga novinha desça nesse meu refrão!
Hey, young lady, come dance to my chorus!
Sucesso!
Success!
Hahaha!
Hahaha!
Desce novinha desce, desce!
Come on, young lady, dance, dance!
Hahaha!
Hahaha!
É muita Luxúria!
It's too much Luxúria!
Off é top novinha, off é top!
Off is great, young lady, off is great!
indo pai pra fazer algo diferente
I'm going to do something different, Dad
Pop, Reggaetom com o swing do oriente
Pop, Reggaetom with the swing of the orient
Somos diferente ritmo envolvente
We are different, captivating rhythm
Escuta uma vez não vai sair da sua mente
Listen once and it won't leave your mind
A chapa é quente! Whisky 21 anos na minha mão
It's intense! Whiskey, 21 years old in my hand
Inteligente! O mero domador de coração
Intelligent! The mere tamer of hearts
Experiente! Usando seu poder de sedução
Experienced! Using your power of seduction
Fazendo a galera dançar nesse meu refrão!
Making everyone dance to my chorus!
Vai descendo no chão...(chão, chão)
Come on down to the floor...(floor, floor)
Ô vai descendo no chão...(chão, chão)
Oh, come on down to the floor...(floor, floor)
Vai descendo no chão...(chão, chão)
Come on down to the floor...(floor, floor)
Se liga novinha desça nesse meu refrão!
Hey, young lady, come dance to my chorus!
Ô vai descendo no chão...(chão, chão)
Oh, come on down to the floor...(floor, floor)
Desce novinha desce, desce vá!(chão, chão)
Come on, young lady, dance, dance, come on, come on!(floor, floor)
(Chão, chão)
(Floor, floor)
Se liga novinha desça nesse meu refrão!
Hey, young lady, come dance to my chorus!
Ô vai descendo no chão...(chão, chão)
Oh, come on down to the floor...(floor, floor)
Vai descendo no chão...(chão, chão)
Come on down to the floor...(floor, floor)
Vai descendo no chão...(chão, chão)
Come on down to the floor...(floor, floor)
Se liga novinha desça nesse meu refrão!
Hey, young lady, come dance to my chorus!
Ô vai descendo no chão...
Oh, come on down to the floor...
Desce filha!
Come on, girl!
Hahaha!
Hahaha!
Váááá...(chão, chão)
Come on...(floor, floor)
Se liga novinha desça nesse meu refrão!
Hey, young lady, come dance to my chorus!
Ô vai descendo no chão...
Oh, come on down to the floor...
Ô vai descendo no chão...(chão, chão)
Oh, come on down to the floor...(floor, floor)
Ô vai descendo no chão...(chão, chão)
Oh, come on down to the floor...(floor, floor)
Se liga novinha desça nesse meu refrão!
Hey, young lady, come dance to my chorus!
Whisky 21 anos, Cîroc, Chandon!
Whiskey 21 years old, Cîroc, Chandon!
O que você quiser!
Whatever you want!
Sabe porquê?
Do you know why?
Porque uma vida sem zueira, não merece ser vivida!
Because a life without fun is not worth living!
Hahaha!
Hahaha!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.