Paroles et traduction Banda Luxúria - Vida Mais ou Menos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida Mais ou Menos
Life More or Less
É
venha
novinha
Come
on,
girl,
Vem
ver
como
o
milionário
vive
Come
see
how
a
millionaire
lives
É
muita
Luxúria
It's
pure
luxury
Dá
uma
felicidade
em
vocês
que
o
dinheiro
transborda
It
gives
you
a
happiness
that
overflows
with
money
Eu
disse
vem,
que
tá
tudo
bem,
eu
não
tô
nem
aí
I
said
come,
it's
all
good,
I
don't
care
O
que
eu
quero
é
me
divertir
All
I
want
is
to
have
fun
Dinheiro
foi
feito
pra
gastar
Money
was
made
to
spend
Quem
espalhou
pelo
mundo
Whoever
spread
it
around
the
world
Que
se
vire
pra
juntar
Let
them
figure
out
how
to
gather
it
Eu
gosto
de
mulher,
eu
gosto
de
luxar
I
like
women,
I
like
to
live
luxuriously
O
meu
carro
é
rebaixado
My
car
is
lowered
As
minas
piram
pra
entrar
The
girls
go
crazy
to
get
in
E
elas
me
abraçam,
e
beijam
meu
pescoço
And
they
hug
me,
and
kiss
my
neck
E
dizem
"ai
que
delícia,
que
coiote
cheiroso"
And
say
"oh,
what
a
delight,
what
a
fragrant
coyote"
E
nessa
eu
vou
vivendo
essa
vida
mais
ou
menos
And
in
this,
I'm
living
this
life
more
or
less
Ai
eu
tô
causando,
ai
eu
tô
podendo
Oh,
I'm
causing
a
stir,
oh,
I'm
able
to
Vem
beber
whisky,
vem
ver
como
rico
vive
Come
drink
whiskey,
come
see
how
the
rich
live
Vem
andar
de
Ferrari
Come
ride
a
Ferrari
Ou
depois
de
Mustang
Or
after,
a
Mustang
Usa
Dolce
& Gabbana,Lacoste
e
Armani
Wear
Dolce
& Gabbana,
Lacoste,
and
Armani
E
a
mulherada
chega
And
the
women
arrive
E
só
pega
ele
e
tome
And
just
grab
him
and
drink
Ô
tome,
ô
tome,
tome,
tome,
ô
tome,
tome,
tome
Oh
drink,
oh
drink,
drink,
drink,
oh
drink,
drink,
drink
Enche
o
copo
de
whisky,
agora
vire
e
tome
Fill
the
glass
with
whiskey,
now
turn
it
up
and
drink
Ô
tome,
tome,
tome,
ô
tome,
tome,
tome
Oh
drink,
drink,
drink,
oh
drink,
drink,
drink
Enche
o
copo
de
whisky,
agora
vire
e
tome
Fill
the
glass
with
whiskey,
now
turn
it
up
and
drink
Ô
tome,
tome,
tome
Oh
drink,
drink,
drink
Enche
o
copo
de
whisky,
agora
vire
e
tome
Fill
the
glass
with
whiskey,
now
turn
it
up
and
drink
Ô
tome,
tome,
tome,
ô
tome,
tome,
tome
Oh
drink,
drink,
drink,
oh
drink,
drink,
drink
Agora
vire
e
tome
Now
turn
it
up
and
drink
Você
também
tá
vivendo
essa
vida
mais
ou
menos
You're
also
living
this
life
more
or
less
Né
Lucas
Lucco,
chega
pra
cá
muleque
Right,
Lucas
Lucco,
come
here,
kid
Vai
começar
a
Luxúria
The
Luxury
is
about
to
begin
Lucas
Lucco
é
muita
Luxúria
rapaz
Lucas
Lucco
is
pure
luxury,
man
Vai
vendo
aê
muleque
Just
watch,
kid
Eu
disse
vem,
que
tá
tudo
bem
I
said
come,
it's
all
good
Eu
não
tô
nem
aí
I
don't
care
O
que
eu
quero
é
me
divertir
All
I
want
is
to
have
fun
Dinheiro
foi
feito
pra
gastar
Money
was
made
to
spend
Quem
espalhou
pelo
mundo
Whoever
spread
it
around
the
world
Que
se
vire
pra
juntar
Let
them
figure
out
how
to
gather
it
Eu
gosto
de
mulher,
eu
gosto
de
luxar
I
like
women,
I
like
to
live
luxuriously
O
meu
carro
é
rebaixado
My
car
is
lowered
As
minas
piram
pra
entrar
The
girls
go
crazy
to
get
in
E
elas
me
abraçam,
e
beijam
meu
pescoço
And
they
hug
me,
and
kiss
my
neck
E
dizem
"ai
que
delícia,
que
safadão
cheiroso"
And
say
"oh,
what
a
delight,
what
a
fragrant
hottie"
E
nessa
eu
vou
vivendo
essa
vida
mais
ou
menos
And
in
this,
I'm
living
this
life
more
or
less
Ai
eu
tô
causando,
ai
eu
tô
podendo
Oh,
I'm
causing
a
stir,
oh,
I'm
able
to
Vem
beber
whisky,
vem
ver
como
rico
vive
Come
drink
whiskey,
come
see
how
the
rich
live
Vem
andar
de
Ferrari
Come
ride
a
Ferrari
E
depois
de
Mustang
And
then
a
Mustang
Usa
Dolce
& Gabbana,Lacoste
e
Armani
Wear
Dolce
& Gabbana,
Lacoste,
and
Armani
E
a
mulherada
chega
And
the
women
arrive
E
só
pega
ele
e
tome
And
just
grab
him
and
drink
Ô
tome,
ô
tome,
tome,
tome,
ô
tome,
tome,
tome
Oh
drink,
oh
drink,
drink,
drink,
oh
drink,
drink,
drink
Enche
o
copo
de
whisky,
agora
vire
e
tome
Fill
the
glass
with
whiskey,
now
turn
it
up
and
drink
Ô
tome,
tome,
tome,
ô
tome,
tome,
tome
Oh
drink,
drink,
drink,
oh
drink,
drink,
drink
Enche
o
copo
de
whisky,
agora
vire
e
tome
Fill
the
glass
with
whiskey,
now
turn
it
up
and
drink
Ô
tome,
tome,
tome,
ô
tome,
tome,
tome
Oh
drink,
drink,
drink,
oh
drink,
drink,
drink
Enche
o
copo
de
whisky
ae
Fill
the
glass
with
whiskey
A
culpa
é
de
Ricardo
Moura
e
Rafael
Moura
rapaz
It's
Ricardo
Moura
and
Rafael
Moura's
fault,
man
É
Lucas
Lucco
é
muita
Luxúria
muleque
It's
Lucas
Lucco,
it's
pure
luxury,
kid
É
muita
Luxúria
It's
pure
luxury
Agora
vire
e
tome
Now
turn
it
up
and
drink
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.