Banda Luxúria - Vida Mais ou Menos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Luxúria - Vida Mais ou Menos




Vida Mais ou Menos
Life More or Less
É venha novinha
Come on, girl,
Vem ver como o milionário vive
Come see how a millionaire lives
É muita Luxúria
It's pure luxury
uma felicidade em vocês que o dinheiro transborda
It gives you a happiness that overflows with money
Eu disse vem, que tudo bem, eu não nem
I said come, it's all good, I don't care
O que eu quero é me divertir
All I want is to have fun
Dinheiro foi feito pra gastar
Money was made to spend
Quem espalhou pelo mundo
Whoever spread it around the world
Que se vire pra juntar
Let them figure out how to gather it
Eu gosto de mulher, eu gosto de luxar
I like women, I like to live luxuriously
O meu carro é rebaixado
My car is lowered
As minas piram pra entrar
The girls go crazy to get in
E elas me abraçam, e beijam meu pescoço
And they hug me, and kiss my neck
E dizem "ai que delícia, que coiote cheiroso"
And say "oh, what a delight, what a fragrant coyote"
E nessa eu vou vivendo essa vida mais ou menos
And in this, I'm living this life more or less
Ai eu causando, ai eu podendo
Oh, I'm causing a stir, oh, I'm able to
Vem beber whisky, vem ver como rico vive
Come drink whiskey, come see how the rich live
Vem andar de Ferrari
Come ride a Ferrari
Ou depois de Mustang
Or after, a Mustang
Usa Dolce & Gabbana,Lacoste e Armani
Wear Dolce & Gabbana, Lacoste, and Armani
E a mulherada chega
And the women arrive
E pega ele e tome
And just grab him and drink
Ô tome, ô tome, tome, tome, ô tome, tome, tome
Oh drink, oh drink, drink, drink, oh drink, drink, drink
Enche o copo de whisky, agora vire e tome
Fill the glass with whiskey, now turn it up and drink
Ô tome, tome, tome, ô tome, tome, tome
Oh drink, drink, drink, oh drink, drink, drink
Enche o copo de whisky, agora vire e tome
Fill the glass with whiskey, now turn it up and drink
Ô tome, tome, tome
Oh drink, drink, drink
Enche o copo de whisky, agora vire e tome
Fill the glass with whiskey, now turn it up and drink
Ô tome, tome, tome, ô tome, tome, tome
Oh drink, drink, drink, oh drink, drink, drink
Agora vire e tome
Now turn it up and drink
Você também vivendo essa vida mais ou menos
You're also living this life more or less
Lucas Lucco, chega pra muleque
Right, Lucas Lucco, come here, kid
Vai começar a Luxúria
The Luxury is about to begin
Lucas Lucco é muita Luxúria rapaz
Lucas Lucco is pure luxury, man
Vai vendo muleque
Just watch, kid
Eu disse vem, que tudo bem
I said come, it's all good
Eu não nem
I don't care
O que eu quero é me divertir
All I want is to have fun
Dinheiro foi feito pra gastar
Money was made to spend
Quem espalhou pelo mundo
Whoever spread it around the world
Que se vire pra juntar
Let them figure out how to gather it
Eu gosto de mulher, eu gosto de luxar
I like women, I like to live luxuriously
O meu carro é rebaixado
My car is lowered
As minas piram pra entrar
The girls go crazy to get in
E elas me abraçam, e beijam meu pescoço
And they hug me, and kiss my neck
E dizem "ai que delícia, que safadão cheiroso"
And say "oh, what a delight, what a fragrant hottie"
E nessa eu vou vivendo essa vida mais ou menos
And in this, I'm living this life more or less
Ai eu causando, ai eu podendo
Oh, I'm causing a stir, oh, I'm able to
Vem beber whisky, vem ver como rico vive
Come drink whiskey, come see how the rich live
Vem andar de Ferrari
Come ride a Ferrari
E depois de Mustang
And then a Mustang
Usa Dolce & Gabbana,Lacoste e Armani
Wear Dolce & Gabbana, Lacoste, and Armani
E a mulherada chega
And the women arrive
E pega ele e tome
And just grab him and drink
Ô tome, ô tome, tome, tome, ô tome, tome, tome
Oh drink, oh drink, drink, drink, oh drink, drink, drink
Enche o copo de whisky, agora vire e tome
Fill the glass with whiskey, now turn it up and drink
Ô tome, tome, tome, ô tome, tome, tome
Oh drink, drink, drink, oh drink, drink, drink
Enche o copo de whisky, agora vire e tome
Fill the glass with whiskey, now turn it up and drink
Ô tome, tome, tome, ô tome, tome, tome
Oh drink, drink, drink, oh drink, drink, drink
Enche o copo de whisky ae
Fill the glass with whiskey
Ô tome
Oh drink
A culpa é de Ricardo Moura e Rafael Moura rapaz
It's Ricardo Moura and Rafael Moura's fault, man
É Lucas Lucco é muita Luxúria muleque
It's Lucas Lucco, it's pure luxury, kid
É muita Luxúria
It's pure luxury
Agora vire e tome
Now turn it up and drink






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.