Paroles et traduction Banda Machos - Besando Borrachos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besando Borrachos
Kissing Drunks
Yo,
bohemio,
errante
y
perdido
I,
a
bohemian,
wanderer,
and
lost
soul,
Yo,
fatal
trovador
y
en
la
vida
A
cursed
troubadour,
with
no
destiny
nor
goal,
Un
mendigo
sin
fe
y
sin
destino
A
pauper
without
faith,
roaming
the
streets,
Y
ella
flor
de
cantina
en
cantina
And
she,
a
cantina
flower,
floating
like
a
leaf,
Yo,
infeliz
cancionero
nocturno
A
night-time
minstrel,
I,
El
consuelo
del
llanto
del
pueblo
Consoling
the
town's
tears
with
my
song.
Soy
así,
trovador
vagabundo
A
vagabond
troubadour,
I,
Y
ella
reina,
bonita
y
con
precio
While
she,
a
beauty,
lays
with
any
man
for
a
price.
Yo
que
la
amo
y
que
tanto
la
quiero
I
love
her
and
desire
her
so,
Solo
sufro
y
me
aguanto
a
lo
macho
But
I
suffer
in
silence,
like
a
true
macho.
No
consigo
su
amor
sin
dinero
I
can't
win
her
love
without
money,
Y
ella
sigue
besando
borrachos
And
she
continues
to
kiss
those
drunks.
¿Por
qué
este
mundo
es
así?
Why
is
the
world
this
way?
Con
dinero
lo
consigues
todo
With
money,
you
can
have
anything.
Solamente
el
amor
sincero
Only
true
love
Ese
no
tiene
precio
Is
priceless.
Yo
me
ofrezco
a
cantar
mis
canciones
I
offer
to
sing
my
songs
for
her,
Si
es
a
ella,
con
gusto
las
canto
If
it's
for
her,
I'll
sing
them
gladly.
Ahí
les
digo
mi
frases
de
amores
I'll
pour
my
heart
out
in
my
love
songs,
Y
ella
siempre
abrazada
a
un
extraño
Yet
she's
always
in
the
arms
of
a
stranger.
Yo
la
miro
salir
a
las
doce
I
watch
her
leave
at
midnight,
Hay
un
hombre
pagando
en
la
barra
A
man
paying
at
the
bar,
Ha
pagado
su
amor
esta
noche
He's
bought
her
love
tonight,
Yo
le
quiero
estrellar
mi
guitarra
I
wish
I
could
smash
my
guitar
over
his
head.
Yo
que
la
amo
y
que
tanto
la
quiero
I
love
her
and
desire
her
so,
Solo
sufro
y
me
aguanto
a
lo
macho
But
I
suffer
in
silence,
like
a
true
macho.
No
consigo
su
amor
sin
dinero
I
can't
win
her
love
without
money,
Y
ella
sigue
besando
borrachos
And
she
continues
to
kiss
those
drunks.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cayetano Lupercio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.