Banda Machos - Chismes de Vecindad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Machos - Chismes de Vecindad




Chismes de Vecindad
Neighborhood Gossip
¡Y esta canción es
And this song is
Para todas las viejas chismosas!
For all the gossipy old ladies!
Andan contando por toda la colonia
They're going around the whole neighborhood saying
Que a don Pancracio le pega a su mujer
That Mr. Pancracio beats his wife
Que la cocina de noche ya no se hablan
That they don't talk to each other
Y que ella ya se ha ido con José
And that she's already left with José
Siguen contando que Pancho
They keep saying that Pancho
Se emborracha
Gets drunk
Y que todo el chupe
And that all the drinking
El dinero se le fue
Has drained his money
Y que Martín regresó
And they say that Martín has returned
Del otro lado
From the other side
Y que volverá a intentarlo
And that he's going to try again
Por unésima
For the umpteenth time
Ya doña Cole le debe mucho
Doña Cole owes him a lot of money
Por eso a nadie
That's why she doesn't
Le quiere fiar
Want to give anyone credit
Que el viejo avaro
That the stingy and cheap old man
Y codo de don Lucio
Don Lucio
Al cien por ciento
Will give it to her at a hundred percent
Se lo va a prestar
Interest
Que la Violeta de la casa rica
That Violeta from the rich house
Está saliendo con con Nicolás
Is going out with Nicolás
Son tantas cosas que andan diciendo
There are so many things they're saying
Si el río sueña agua ha de llevar
If the river dreams, there must be water
Puros chismes de vecindad
Just gossip from the neighborhood
Puros chismes de vecindad
Just gossip from the neighborhood
De gente floja y desocupada
From lazy and idle people
Que ya no haya ni qué inventar
Who don't have anything else to do
Puros chismes de vecindad
Just gossip from the neighborhood
Puros chismes de vecindad
Just gossip from the neighborhood
De gente floja y desocupada
From lazy and idle people
Mejor que se ponga a trabajar
They'd be better off getting a job
Jajajaja cómo ven
Ha ha ha, how do you like that?
Su su su
Su su su
¡y arre Machos!
And let's go, Machos!
Cuentan que a Leandro
They say that Leandro
Lo han visto medio raro
Has been acting strange
Y que se sale vestido de mujer
And that he goes out dressed as a woman
Que don Cisrpin
That Don Crispin thinks
Se la da de diputado
He's a deputy
Y que ya no es liviano
And that he's no lightweight anymore
Le ha dado por beber
He's started drinking
También se dice
They also say
Que Paco llega tarde
That Paco is always late
Que es un bailero
That he's a
Un vago no qué
Dancer
Un flojonaso
A lazy bum
Que no tiene chamba
That he doesn't have a job
La novia lo ha dejado
His girlfriend has left him
Ahora qué va a hacer
What's he going to do now?
Ya doña Cole le debe mucho
Doña Cole owes him a lot of money
Por eso a nadie
That's why she doesn't
Le quiere fiar
Want to give anyone credit
Que el viejo avaro
That the stingy and cheap old man
Y codo de don Lucio
Don Lucio
Al cien por ciento
Will give it to her at a hundred percent
Se lo va a prestar
Interest
Que la Violeta de la casa rica
That Violeta from the rich house
Está saliendo con con Nicolás
Is going out with Nicolás
Son tantas cosas que andan diciendo
There are so many things they're saying
Si el río sueña agua ha de llevar
If the river dreams, there must be water
Puros chismes de vecindad
Just gossip from the neighborhood
Puros chismes de vecindad
Just gossip from the neighborhood
De gente floja y desocupada
From lazy and idle people
Que ya no haya ni qué inventar
Who don't have anything else to do
Puros chismes de vecindad
Just gossip from the neighborhood
Puros chismes de vecindad
Just gossip from the neighborhood
De gente floja y desocupada
From lazy and idle people
Mejor que se ponga a trabajar.
They'd be better off getting a job.





Writer(s): Horacio Ortiz Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.