Paroles et traduction Banda Machos - Corrido de la Hermana (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido de la Hermana (Live)
Баллада о сестре (Live)
¿Qué
se
le
perdió,
mi
amigo?
Что
вы
потеряли,
друг
мой?
¿Qué
tanto
mira
a
la
dama?
Что
вы
так
смотрите
на
даму?
¡Y
grítenle!
И
крикните
ему!
¿Qué
se
le
perdió,
mi
amigo?
Что
вы
потеряли,
друг
мой?
¿Qué
tanto
mira
a
la
dama?
Что
вы
так
смотрите
на
даму?
¿Qué
no
ve
que
anda
conmigo?
Разве
не
видите,
что
она
со
мной?
Anda
bien
acompañada
Она
в
хорошей
компании,
Y
el
que
le
falte
al
respeto
И
тот,
кто
проявит
к
ней
неуважение,
No
amanece
pa
mañana
Не
доживет
до
утра.
Bájele,
compa,
a
sus
tacos
Полегче,
приятель,
поумерьте
свой
пыл
Y
mida
bien
sus
palabras
И
следите
за
своими
словами.
Yo
miro
a
la
que
yo
quiero,
traiga
chalán
o
no
traiga
Я
смотрю
на
ту,
на
которую
хочу,
есть
у
неё
кавалер
или
нет.
Y
si
una
mujer
me
gusta
И
если
мне
нравится
женщина,
No
me
quedo
con
las
ganas
Я
не
останусь
без
неё.
Si
aprecia
en
algo
su
vida
Если
вы
хоть
немного
цените
свою
жизнь,
Vale
más
que
se
disculpe
Вам
лучше
извиниться.
Que
por
ahí
traigo
una
amiga
У
меня
есть
подруга,
Que
cuando
la
ocupo,
cumple
Которая,
когда
мне
нужно,
Silencia
a
los
hocicones
Успокаивает
болтунов.
Nomás,
compa
Только,
приятель,
No
se
asuste
Не
пугайтесь.
La
mujer
que
lo
acompaña
Женщина,
которая
с
вами,
Disculpe
que
yo
le
diga
Извините,
что
я
вам
говорю,
Me
cautivó
con
sus
ojos
Меня
пленили
её
глаза
Y
me
embrujó
su
sonrisa
И
очаровала
её
улыбка.
Y,
si
he
de
morir
por
ella
И
если
я
должен
умереть
за
неё,
Pues,
compa,
máteme
ahorita
Тогда,
приятель,
убейте
меня
сейчас.
Me
ha
dejado
sorprendido
Вы
меня
удивили,
Es
usted
un
vato
de
agallas
Вы
смелый
парень.
Véngase,
compa,
a
la
mesa
Идите,
приятель,
к
столу,
Tenga
un
trago
de
Buchannan's
Выпейте
глоток
Буханнанса.
Y
le
presento
a
la
dama
И
я
представлю
вам
даму.
No
es
mi
novia,
ella
es
mi
hermana
Она
не
моя
девушка,
она
моя
сестра.
Para
mero
Bellavista,
Jalisco,
compadre
(y
Villa
Corona
también)
Прямо
в
Беллависту,
Халиско,
кум
(и
в
Вилья
Корона
тоже).
¡Y
arre,
y
arre,
Machos!
И
айда,
айда,
Мачос!
La
mujer
que
lo
acompaña
Женщина,
которая
с
вами,
Disculpe
que
yo
le
diga
Извините,
что
я
вам
говорю,
Me
cautivó
con
sus
ojos
Меня
пленили
её
глаза
Y
me
embrujó
su
sonrisa
И
очаровала
её
улыбка.
Y
si
he
de
morir
por
ella
И
если
я
должен
умереть
за
неё,
Pues
compa,
máteme
ahorita
Тогда,
приятель,
убейте
меня
сейчас.
Me
ha
dejado
sorprendido
Вы
меня
удивили,
Es
usted
un
vato
de
agallas
Вы
смелый
парень.
Véngase,
compa,
a
la
mesa
Идите,
приятель,
к
столу,
Tenga
un
trago
de
Buchannan's
Выпейте
глоток
Буханнанса.
Y
le
presento
a
la
dama
И
я
представлю
вам
даму.
No
es
mi
novia,
ella
es
mi
hermana
Она
не
моя
девушка,
она
моя
сестра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adolfo Valenzuela, Omar Valenzuela, Francisco Govea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.