Banda Machos - Corrido de la Hermana (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Machos - Corrido de la Hermana (Live)




Corrido de la Hermana (Live)
Баллада о сестре (Live)
¿Qué se le perdió, mi amigo?
Что вы потеряли, друг мой?
¿Qué tanto mira a la dama?
Что вы так смотрите на даму?
¡Y grítenle!
И крикните ему!
¿Qué se le perdió, mi amigo?
Что вы потеряли, друг мой?
¿Qué tanto mira a la dama?
Что вы так смотрите на даму?
¿Qué no ve que anda conmigo?
Разве не видите, что она со мной?
Anda bien acompañada
Она в хорошей компании,
Y el que le falte al respeto
И тот, кто проявит к ней неуважение,
No amanece pa mañana
Не доживет до утра.
Bájele, compa, a sus tacos
Полегче, приятель, поумерьте свой пыл
Y mida bien sus palabras
И следите за своими словами.
Yo miro a la que yo quiero, traiga chalán o no traiga
Я смотрю на ту, на которую хочу, есть у неё кавалер или нет.
Y si una mujer me gusta
И если мне нравится женщина,
No me quedo con las ganas
Я не останусь без неё.
Si aprecia en algo su vida
Если вы хоть немного цените свою жизнь,
Vale más que se disculpe
Вам лучше извиниться.
Que por ahí traigo una amiga
У меня есть подруга,
Que cuando la ocupo, cumple
Которая, когда мне нужно,
Silencia a los hocicones
Успокаивает болтунов.
Nomás, compa
Только, приятель,
No se asuste
Не пугайтесь.
La mujer que lo acompaña
Женщина, которая с вами,
Disculpe que yo le diga
Извините, что я вам говорю,
Me cautivó con sus ojos
Меня пленили её глаза
Y me embrujó su sonrisa
И очаровала её улыбка.
Y, si he de morir por ella
И если я должен умереть за неё,
Pues, compa, máteme ahorita
Тогда, приятель, убейте меня сейчас.
Me ha dejado sorprendido
Вы меня удивили,
Es usted un vato de agallas
Вы смелый парень.
Véngase, compa, a la mesa
Идите, приятель, к столу,
Tenga un trago de Buchannan's
Выпейте глоток Буханнанса.
Y le presento a la dama
И я представлю вам даму.
No es mi novia, ella es mi hermana
Она не моя девушка, она моя сестра.
Y vámonos
И поехали!
Para mero Bellavista, Jalisco, compadre (y Villa Corona también)
Прямо в Беллависту, Халиско, кум в Вилья Корона тоже).
¡Y arre, y arre, Machos!
И айда, айда, Мачос!
La mujer que lo acompaña
Женщина, которая с вами,
Disculpe que yo le diga
Извините, что я вам говорю,
Me cautivó con sus ojos
Меня пленили её глаза
Y me embrujó su sonrisa
И очаровала её улыбка.
Y si he de morir por ella
И если я должен умереть за неё,
Pues compa, máteme ahorita
Тогда, приятель, убейте меня сейчас.
Me ha dejado sorprendido
Вы меня удивили,
Es usted un vato de agallas
Вы смелый парень.
Véngase, compa, a la mesa
Идите, приятель, к столу,
Tenga un trago de Buchannan's
Выпейте глоток Буханнанса.
Y le presento a la dama
И я представлю вам даму.
No es mi novia, ella es mi hermana
Она не моя девушка, она моя сестра.
Llévale
Давай!





Writer(s): Adolfo Valenzuela, Omar Valenzuela, Francisco Govea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.