Banda Machos - El Mandilon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Machos - El Mandilon




El Mandilon
Подкаблучник
Ya no puede salir (mandilón, mandilón)
Уже не может выйти (подкаблучник, подкаблучник)
A pasear por ahí (mandilón, mandilón)
Прогуляться по улице (подкаблучник, подкаблучник)
Ya no puede gozar (mandilón, mandilón)
Уже не может наслаждаться (подкаблучник, подкаблучник)
Pues le estorba el mandil (mandilón, mandilón)
Ведь ему мешает фартук (подкаблучник, подкаблучник)
Mandilón es aquel que lo manda la novia
Подкаблучник - это тот, кому командует невеста,
La esposa, la suegra y lo manda a acostar
Жена, теща, и отправляют его спать.
Cuídense de casarse, cuídense de la hembra
Берегитесь жениться, берегитесь женщин,
Cuídense de la esposa o les dirán
Берегитесь жены, а то вам скажут:
Mandilón, mandilón, mandilón
Подкаблучник, подкаблучник, подкаблучник.
Te pondrán a lavar, a barrer, a trapear
Тебя заставят стирать, подметать, мыть полы,
Le darás al bebé cuando quiera comer
Ты будешь кормить ребенка, когда он захочет есть.
Te pondrán a planchar, no te pudes negar
Тебя заставят гладить, ты не сможешь отказаться,
O te puden dejar el ojo de chofer
Или тебе могут оставить синяк под глазом.
No, no, no lo niego, sí, sí, sí, yo lo soy
Нет, нет, не отрицаю, да, да, да, я такой.
No, no, no, no seré, sí, sí, sí, ya verás
Нет, нет, нет, не буду, да, да, да, вот увидишь.
Mandilón, mandilón
Подкаблучник, подкаблучник.
¡Arre machos!
¡Вперед, мужики!
Ya no puede salir (mandilón, mandilón)
Уже не может выйти (подкаблучник, подкаблучник)
A pasear por ahí (mandilón, mandilón)
Прогуляться по улице (подкаблучник, подкаблучник)
Ya no puede gozar (mandilón, mandilón)
Уже не может наслаждаться (подкаблучник, подкаблучник)
Pues le estorba el mandil (mandilón, mandilón)
Ведь ему мешает фартук (подкаблучник, подкаблучник)
Con la liberación, liberación de la mujer
С эмансипацией, эмансипацией женщин,
A todos nos va a caer el apodo de mandilón
Нам всем прилепят прозвище подкаблучник.
No, no, no lo niego, sí, sí, sí, yo lo soy
Нет, нет, не отрицаю, да, да, да, я такой.
No, no, no, no seré, sí, sí, sí, ya verás
Нет, нет, нет, не буду, да, да, да, вот увидишь.
Mandilón, mandilón
Подкаблучник, подкаблучник.
Ya no puede salir (mandilón, mandilón)
Уже не может выйти (подкаблучник, подкаблучник)
A pasear por ahí (mandilón, mandilón)
Прогуляться по улице (подкаблучник, подкаблучник)
Ya no puede gozar (mandilón, mandilón)
Уже не может наслаждаться (подкаблучник, подкаблучник)
Pues le estorba el mandil (mandilón, mandilón)
Ведь ему мешает фартук (подкаблучник, подкаблучник)
Mandilón es aquel que lo manda la novia
Подкаблучник - это тот, кому командует невеста,
La esposa, la suegra y lo manda a acostar
Жена, теща, и отправляют его спать.
Cuídense de casarse, cuídense de la hembra
Берегитесь жениться, берегитесь женщин,
Cuídense de la esposa o les dirán
Берегитесь жены, а то вам скажут:
Mandilón, mandilón, mandilón
Подкаблучник, подкаблучник, подкаблучник.





Writer(s): Luis Ramirez Estrada, Carlos Ramirez Estrada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.