Banda Machos - La Lamparita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Machos - La Lamparita




La Lamparita
The Little Lamp
Un día que se fue la luz y que no tenían velita
One day when the lights went out and there were no candles
Al momento me arrastré a buscar a Carmelita
At the moment I crawled to find Carmelita
Un día que se fue la luz y que no tenían velita
One day when the lights went out and there were no candles
Al momento me arrastré a buscar a Carmelita
At the moment I crawled to find Carmelita
Ella me decía que no y yo le decía que
She told me no and I told her yes
Ella me decía que no y yo le decía que
She told me no and I told her yes
Yo quería darle mi amor, ella se quería dormir
I wanted to give her my love, she wanted to sleep
Después que la convencí, la noté muy diferente
After I convinced her, I noticed she was very different
La cara tenía arrugada y en la boca ningún diente
Her face was wrinkled and she had no teeth in her mouth
Después que la convencí, la noté muy diferente
After I convinced her, I noticed she was very different
La cara tenía arrugada y en la boca ningún diente
Her face was wrinkled and she had no teeth in her mouth
Cuando regresó la luz, casi se morían de risa
When the lights came back on, they almost died laughing
La mujer que yo besaba, de Carmela es su abuelita
The woman I was kissing was Carmela's grandmother
Cuando regresó la luz, casi se morían de risa
When the lights came back on, they almost died laughing
La mujer que yo besaba, de Carmela es su abuelita
The woman I was kissing was Carmela's grandmother
Y yo por eso siempre cargo mi lamparita
And that's why I always carry my little lamp
¡Arre, Machos!
Arre, Machos!
Desde entonces cuando salgo, siempre con mi lamparita
From then on, when I go out, I always carry my little lamp
Porque si se va la luz, yo le alumbro a Carmelita
Because if the lights go out, I'll light up Carmelita
Desde entonces cuando salgo, siempre con mi lamparita
From then on, when I go out, I always carry my little lamp
Porque si se va la luz, yo le alumbro a Carmelita
Because if the lights go out, I'll light up Carmelita
Pero tengo un gran problema
But I have a big problem
Que me busca la viejita
That the old woman is looking for me
Y me dice: "corazón, apaga la lamparita"
And she tells me: "Sweetheart, turn off the lamp"
Y me dice: "corazón, apaga la lamparita"
And she tells me: "Sweetheart, turn off the lamp"
Después que la convencí, la noté muy diferente
After I convinced her, I noticed she was very different
La cara tenía arrugada y en la boca ningún diente
Her face was wrinkled and she had no teeth in her mouth
Después que la convencí, la noté muy diferente
After I convinced her, I noticed she was very different
La cara tenía arrugada y en la boca ningún diente
Her face was wrinkled and she had no teeth in her mouth
Cuando regresó la luz, casi se morían de risa
When the lights came back on, they almost died laughing
La mujer que yo besaba, de Carmela es su abuelita
The woman I was kissing was Carmela's grandmother
Cuando regresó la luz, casi se morían de risa
When the lights came back on, they almost died laughing
La mujer que yo besaba, de Carmela es su abuelita
The woman I was kissing was Carmela's grandmother





Writer(s): Teodoro Bello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.