Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La divina garza
Die göttliche Reiherin
Y
ahí
les
va
presumidas
Und
das
ist
für
euch,
ihr
Aufgeblasenen
No
sé
qué
pasa
contigo
que
me
llenas
de
tristeza
Ich
weiß
nicht,
was
mit
dir
los
ist,
dass
du
mich
mit
Traurigkeit
erfüllst
Y
tienes
como
castigo
mil
delirios
de
grandeza
Und
als
Strafe
hast
du
tausend
Anfälle
von
Größenwahn
Presumes
lo
que
no
tienes
con
muchas
fanfarronadas
Du
prahlst
mit
dem,
was
du
nicht
hast,
mit
viel
Angeberei
Nomás
dime
a
qué
te
atienes
para
andar
echando
habladas
Sag
mir
nur,
worauf
du
dich
stützt,
um
so
aufzuschneiden
Te
sientes
un
pavo
real
cuando
se
enancha
y
camina
Du
fühlst
dich
wie
ein
Pfau,
wenn
er
sich
aufplustert
und
stolziert
Se
me
hace
que,
en
el
corral,
no
ha
llegado
ni
a
gallina
Mir
scheint,
im
Hühnerhof
bist
du
nicht
mal
zur
Henne
geworden
Y
yo
te
pido
por
Dios
que
te
quiten
esa
farsa
Und
ich
bitte
dich
bei
Gott,
dass
du
diese
Farce
ablegst
Cuando
te
dicen
adiós
Wenn
man
dir
Lebewohl
sagt
Te
crees
la
divina
garza
Glaubst
du,
du
bist
die
göttliche
Reiherin
Y
arre,
y
arre,
y
arre
Und
los,
und
los,
und
los
Tú
nunca
escuchas
consejos
y
a
todos
ves
sin
razones
Du
hörst
nie
auf
Ratschläge
und
siehst
alle
als
unvernünftig
an
Como
Dios
a
los
conejos,
chiquitos
y
orejones
Wie
Gott
die
Kaninchen:
klein
und
langohrig
Aunque
mi
amor
se
derrumba,
no
olvides
a
quien
te
canta
Auch
wenn
meine
Liebe
zerbricht,
vergiss
nicht
den,
der
für
dich
singt
Porque
si
el
hambre
te
tumba,
el
orgullo
te
levanta
Denn
wenn
der
Hunger
dich
niederwirft,
richtet
der
Stolz
dich
wieder
auf
Te
sientes
un
pavo
real
cuando
se
enancha
y
camina
Du
fühlst
dich
wie
ein
Pfau,
wenn
er
sich
aufplustert
und
stolziert
Se
me
hace
que,
en
el
corral,
no
ha
llegado
ni
a
gallina
Mir
scheint,
im
Hühnerhof
bist
du
nicht
mal
zur
Henne
geworden
Y
yo
te
pido
por
Dios
que
te
quiten
esa
farsa
Und
ich
bitte
dich
bei
Gott,
dass
du
diese
Farce
ablegst
Cuando
te
dicen
adiós
Wenn
man
dir
Lebewohl
sagt
Te
crees
la
divina
garza
Glaubst
du,
du
bist
die
göttliche
Reiherin
Te
sientes
un
pavo
real
cuando
se
enancha
y
camina
Du
fühlst
dich
wie
ein
Pfau,
wenn
er
sich
aufplustert
und
stolziert
Se
me
hace
que,
en
el
corral,
no
ha
llegado
ni
a
gallina
Mir
scheint,
im
Hühnerhof
bist
du
nicht
mal
zur
Henne
geworden
Y
yo
te
pido
por
Dios
que
te
quiten
esa
farsa
Und
ich
bitte
dich
bei
Gott,
dass
du
diese
Farce
ablegst
Cuando
te
dicen
adiós
Wenn
man
dir
Lebewohl
sagt
Te
crees
la
divina
garza
Glaubst
du,
du
bist
die
göttliche
Reiherin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Sanchez Mota
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.