Banda Machos - Las Mañanitas - traduction des paroles en allemand

Las Mañanitas - Banda Machostraduction en allemand




Las Mañanitas
Die Morgenständchen
Qué linda está la mañana
Wie schön ist der Morgen,
En que vengo a saludarte
an dem ich komme, um dich zu grüßen.
Venimos todos con gusto
Wir alle kommen mit Freude
Y placer a felicitarte
und Vergnügen, um dir zu gratulieren.
El día en que naciste
An dem Tag, als du geboren wurdest,
Nacieron todas las flores
wurden alle Blumen geboren.
Y en la pila del bautismo
Und am Taufbecken
Cantaron los ruiseñores
sangen die Nachtigallen.
Ya viene amaneciendo
Es dämmert schon,
Ya la luz del día nos dio
das Licht des Tages ist nun da.
Levántate de mañana
Steh auf am Morgen,
Mira que ya amaneció
schau, es ist schon hell geworden.
Hoy que cumples años
Heute, da du Geburtstag hast,
Mis regalos son
sind meine Geschenke
Mi cariño
meine Zuneigung
Y mi amor
und meine Liebe.
Quisiera ser solecito
Ich wünschte, ich wäre die liebe Sonne,
Para entrar por tu ventana
um durch dein Fenster zu kommen
Y darte los buenos días
und dir einen guten Morgen zu wünschen,
Acostadita en cama
während du im Bettchen liegst.
Quisiera ser un San Juan
Ich wünschte, ich wäre ein Sankt Johann,
Quisiera ser un San Pedro
ich wünschte, ich wäre ein Sankt Peter,
Y venirte a saludar
um dich zu grüßen
Con la música del cielo
mit der Musik des Himmels.
Con jazmines y flores
Mit Jasmin und Blumen
Este día voy a adornar
werde ich diesen Tag schmücken.
Hoy por ser día de tu santo
Heute, weil es dein Namenstag ist,
Te venimos a cantar
kommen wir, um für dich zu singen.





Writer(s): Bernardo Lomeli Roman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.