Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Dieron Pa' Sus Tunas
Man hat es ihr gegeben
Esta
es
la
historia
de
Raquel
Das
ist
die
Geschichte
von
Raquel
Pero
esta
sí
es
mujer,
eh
Aber
die
hier
ist
eine
echte
Frau,
heh
¡Y
va
por
ti,
Nacho!
Und
das
ist
für
dich,
Nacho!
Don
Evaristo,
un
lunes
muy
temprano
Don
Evaristo,
an
einem
Montag
sehr
früh
Llegó
al
juzgado
una
demanda
levantar
Kam
zum
Gericht,
um
eine
Klage
einzureichen
El
juez
de
turno
me
dijo
muy
ufano
Der
diensthabende
Richter
sagte
sehr
selbstgefällig
"Dígame,
usted,
¿en
qué
lo
podemos
ayudar?"
"Sagen
Sie,
mein
Herr,
wie
können
wir
Ihnen
helfen?"
Aquel
lugar
al
pobre
hombre
incomodaba
Jener
Ort
war
dem
armen
Mann
unangenehm
Y
al
declarar
no
se
podía
decidir
Und
bei
der
Aussage
zögerte
er
zu
sprechen
El
juez
de
nuevo
le
insistió
para
que
hablara
Der
Richter
drängte
ihn
erneut
zu
sprechen
Y
el
pobre
viejo
solo
empezó
a
decir
Und
der
arme
alte
Mann
begann
nur
zu
sagen
Ya
le
dieron
pa'
sus
tunas
(a
Raquel)
Man
hat
es
ihr
gegeben
(Raquel)
Ya
le
dieron
pa'
sus
tunas
(a
Raquel)
Man
hat
es
ihr
gegeben
(Raquel)
Ya
le
dieron
pa'
sus
tunas
(a
Raquel)
Man
hat
es
ihr
gegeben
(Raquel)
Ya
le
dieron
pa'
sus
tunas
(a
Raquel)
Man
hat
es
ihr
gegeben
(Raquel)
El
juez
de
turno
entender
no
lograba
Der
diensthabende
Richter
konnte
nicht
verstehen
Lo
que
aquel
hombre
con
esto
quería
decir
Was
jener
Mann
damit
sagen
wollte
Al
secretario
le
pidió
que
le
ayudará
Den
Sekretär
bat
er,
ihm
zu
helfen
Y
el
secretario
solo
empezó
a
decir
Und
der
Sekretär
begann
nur
zu
sagen
"Este
hombre
dice
que
su
hija
está
embarazada
"Dieser
Mann
sagt,
dass
seine
Tochter
schwanger
ist
Quiere
que
aprenda
al
que
de
ella
se
burló"
Er
will
den
zur
Rechenschaft
ziehen,
der
Schindluder
mit
ihr
getrieben
hat"
Al
ver
el
viejo
que
la
cosa
se
aclaraba
Als
der
alte
Mann
sah,
dass
die
Sache
klarer
wurde
Estas
palabras
de
nuevo
repitió
Wiederholte
er
erneut
diese
Worte
Ya
le
dieron
pa'
sus
tunas
(a
Raquel)
Man
hat
es
ihr
gegeben
(Raquel)
Ya
le
dieron
pa'
sus
tunas
(a
Raquel)
Man
hat
es
ihr
gegeben
(Raquel)
Ya
le
dieron
pa'
sus
tunas
(a
Raquel)
Man
hat
es
ihr
gegeben
(Raquel)
Ya
le
dieron
pa'
sus
tunas
(a
Raquel)
Man
hat
es
ihr
gegeben
(Raquel)
Al
comprender
el
juez
lo
que
había
pasado
Als
der
Richter
verstand,
was
geschehen
war
Muy
indignado
a
la
guardia
le
ordenó
Sehr
empört
befahl
er
der
Wache
"Traigan
al
tipo
que
está
chica
ha
mancillado"
"Bringt
den
Kerl
her,
der
dieses
Mädchen
geschändet
hat"
Y
la
aprensión
a
cabo
se
llevó
Und
die
Festnahme
wurde
durchgeführt
Cuando
el
juez
tuvo
frente
a
él
al
acusado
Als
der
Richter
den
Angeklagten
vor
sich
hatte
Vaya
sorpresa
que
el
joven
se
llevó
Was
für
eine
Überraschung
erlebte
der
junge
Mann
Al
ver
a
su
hijo
frente
a
él
sentado
Als
er
seinen
Sohn
vor
sich
sitzen
sah
El
pobre
juez
enseguida
comprendió
Verstand
der
arme
Richter
sofort
El
que
le
dio
pa'
sus
tunas
(a
Raquel)
Derjenige,
der
es
ihr
gegeben
hat
(Raquel)
Fue
nada
menos
que
Nacho
(el
hijo
de
él)
War
kein
Geringerer
als
Nacho
(sein
Sohn)
El
que
le
dio
pa'
sus
tunas
(a
Raquel)
Derjenige,
der
es
ihr
gegeben
hat
(Raquel)
Fue
nada
menos
que
Nacho
(el
hijo
de
él)
War
kein
Geringerer
als
Nacho
(sein
Sohn)
Nacho,
¿qué
le
hiciste
a
esa
pobre
niña?
Nacho,
was
hast
du
diesem
armen
Mädchen
angetan?
¡Arre,
Machos!
Auf
geht's,
Machos!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrade-flores Rene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.