Banda Machos - Mi Tristeza - traduction des paroles en allemand

Mi Tristeza - Banda Machostraduction en allemand




Mi Tristeza
Meine Traurigkeit
Te fuiste y no volverás
Du bist gegangen und wirst nicht zurückkehren
Quisiera estar a tu lado
Ich wünschte, ich wäre an deiner Seite
Quiero llorar, esta ciudad
Ich will weinen, diese Stadt
Es un castigo que está matando
Ist eine Strafe, die mich umbringt
Se derrumbó nuestro amor
Unsere Liebe ist zerbrochen
Sin ti nada me interesa
Ohne dich interessiert mich nichts
Y lo demás, qué importa ya
Und der Rest, was macht das schon
Toda mi vida será tristeza
Mein ganzes Leben wird Traurigkeit sein
Y es que tienes tu forma de ser
Denn du hast deine Art zu sein
Tan romántica, bella y sensual
So romantisch, schön und sinnlich
Siempre has sido toda una mujer
Du warst immer eine richtige Frau
que nunca te voy a olvidar
Ich weiß, dass ich dich nie vergessen werde
Yo quisiera decirte al oído
Ich möchte dir ins Ohr flüstern
"Quédate conmigo
"Bleib bei mir
Mi felicidad"
Mein Glück"
Ojalá te vaya bien
Hoffentlich geht es dir gut
Te lo mereces de veras
Du hast es wirklich verdient
Hoy que te vas valoro más
Jetzt, wo du gehst, schätze ich mehr
Lo que me diste por ser tan buena
Was du mir gabst, weil du so gut warst
Y es que tienes tu forma de ser
Denn du hast deine Art zu sein
Tan romántica, bella y sensual
So romantisch, schön und sinnlich
Siempre has sido toda una mujer
Du warst immer eine richtige Frau
que nunca te voy a olvidar
Ich weiß, dass ich dich nie vergessen werde
Yo quisiera decirte al oído
Ich möchte dir ins Ohr flüstern
Quédate conmigo
Bleib bei mir
Mi felicidad
Mein Glück
La-ra-ra-ra, la-ra, la-ra
La-ra-ra-ra, la-ra, la-ra
La-ra-ra-ra, la-ra, la-ra
La-ra-ra-ra, la-ra, la-ra
La-ra-ra-ra, la-ra, la-ra
La-ra-ra-ra, la-ra, la-ra
La-ra-ra-ra, la-ra, la-ra
La-ra-ra-ra, la-ra, la-ra
Yo quisiera decirte al oído
Ich möchte dir ins Ohr flüstern
"Quédate conmigo
"Bleib bei mir
Mi felicidad"
Mein Glück"





Writer(s): Genaro Cardenas Reynaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.