Paroles et traduction Banda Machos - Mi Único Camino
Mi Único Camino
Мой Единственный Путь
Traigo
una
pena
clavada
Ношу
в
себе
занозу,
Como
puñalada
en
mi
pensamiento
Словно
кинжал
вонзенный
в
мысли
мои,
Como
carcajada
que
se
hace
lamento
Как
смех,
что
вдруг
стал
плачем,
Como
si
llorando
se
rieran
de
mí
Как
будто
надо
мной
смеются,
рыдая,
Es
la
pena
pasada
que
siento
Это
боль
из
прошлого,
которую
я
чувствую,
Reprocharme
el
haber
sido
así
Упрекая
себя
за
то,
каким
я
был.
Mi
pecado
y
mí
culpa
serán
Мой
грех
и
моя
вина
будут
в
том,
Conocer
demasiado
el
dolor
Что
я
слишком
хорошо
узнал
боль,
Y
las
penas
y
los
desengaños
И
страдания,
и
разочарования,
Que
por
tantos
años
Которые
на
протяжении
стольких
лет
Me
ha
dado
tu
amor
Мне
дарила
твоя
любовь.
Por
si
acaso
quisieras
volver
Если
вдруг
ты
захочешь
вернуться,
Olvidando
a
tu
viejo
rencor
Забыв
свою
давнюю
обиду,
Me
hallarás
frente
a
un
trago
de
vino
Ты
найдешь
меня
за
бокалом
вина,
Mí
único
camino
que
me
dio
tu
amor
Мой
единственный
путь,
который
мне
подарила
твоя
любовь.
En
mí
jardín
un
jilguero
В
моем
саду
щегол
Se
murió
primero
Умер
раньше,
Que
lo
comprendieran
Чем
его
поняли.
Se
secó
la
fuente
que
nunca
debiera
Высох
источник,
который
никогда
не
должен
был
пересыхать.
Una
madre
selva
también
se
secó
Дремучий
лес
тоже
засох.
Tú
cariño
como
ave
agorera
Твоя
любовь,
как
птица-вестница
беды,
Sin
pensarlo
también
me
dejó
Не
раздумывая,
тоже
меня
покинула.
Mi
pecado
y
mí
culpa
serán
Мой
грех
и
моя
вина
будут
в
том,
Conocer
demasiado
el
dolor
Что
я
слишком
хорошо
узнал
боль,
Y
las
penas
y
los
desengaños
И
страдания,
и
разочарования,
Que
por
tantos
años
Которые
на
протяжении
стольких
лет
Me
ha
dado
tu
amor
Мне
дарила
твоя
любовь.
Por
si
acaso
quisieras
volver
Если
вдруг
ты
захочешь
вернуться,
Olvidando
tu
viejo
rencor
Забыв
свою
давнюю
обиду,
Me
hallarás
frente
a
un
trago
de
vino
Ты
найдешь
меня
за
бокалом
вина,
Mí
único
camino
que
me
dio
tu
amor
Мой
единственный
путь,
который
мне
подарила
твоя
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Mendez Del Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.