Paroles et traduction Banda Machos - No Hay Problema
No Hay Problema
Нет проблем
Que
me
quedaré
llorando
porque
tú
ya
no
me
quieres
Что
я
буду
плакать,
потому
что
ты
меня
больше
не
любишь?
Que
mañana
tú
te
vas
Что
завтра
ты
уходишь?
Fíjate
que
no
hay
problema
Знаешь,
нет
проблем.
Pues
tu
dosis
de
cinismo
no
me
la
voy
a
tragar
Ведь
твою
дозу
цинизма
я
не
собираюсь
глотать.
Yo
no
sé
qué
estás
pensando,
qué
te
estés
imaginando
Я
не
знаю,
о
чем
ты
думаешь,
что
ты
себе
воображаешь,
Pero
siento
que
a
tus
tacos
les
pusiste
mucha
crema
Но
чувствую,
что
ты
слишком
много
возомнила
о
себе.
Alucinas
con
tus
besos
y
te
sientes
el
refresco
que
hace
falta
en
el
desierto
Ты
бредишь
своими
поцелуями
и
считаешь
себя
тем
самым
глотком
свежести,
которого
не
хватает
в
пустыне.
Si
te
largas,
no
hay
problema
Если
уйдешь,
нет
проблем.
Yo
te
voy
a
olvidar
Я
тебя
забуду.
No
voy
a
sufrir,
no
voy
a
llorar
Не
буду
страдать,
не
буду
плакать.
Ni
voy
a
gastar
saldo
al
celular
И
не
буду
тратить
деньги
на
звонки
тебе.
No
vales
la
pena
Ты
того
не
стоишь.
Yo
te
voy
a
olvidar
Я
тебя
забуду.
No
voy
a
sufrir,
no
voy
a
llorar
Не
буду
страдать,
не
буду
плакать.
Si
con
un
tequila
con
limón
y
sal
Ведь
с
одной
текилой
с
лимоном
и
солью
Mira,
no
hay
problema
Смотри,
нет
проблем.
Ja,
ja,
ja,
ja
Ха-ха-ха-ха.
Y
la
puerta
está
regrande,
regrandota,
mija
И
дверь-то
огромная,
преогромная,
милая.
¡Arre,
Machos!
Вперед,
Machos!
Yo
no
sé
qué
estás
pensando,
qué
te
estás
imaginando
Я
не
знаю,
о
чем
ты
думаешь,
что
ты
себе
воображаешь,
Pero
siento
que
a
tus
tacos
les
pusiste
mucha
crema
Но
чувствую,
что
ты
слишком
много
возомнила
о
себе.
Alucinas
con
tus
besos
y
te
sientes
el
refresco
que
hace
falta
en
el
desierto
Ты
бредишь
своими
поцелуями
и
считаешь
себя
тем
самым
глотком
свежести,
которого
не
хватает
в
пустыне.
Si
te
largas,
no
hay
problema
Если
уйдешь,
нет
проблем.
Yo
te
voy
a
olvidar
Я
тебя
забуду.
No
voy
a
sufrir,
no
voy
a
llorar
Не
буду
страдать,
не
буду
плакать.
Ni
voy
a
gastar
saldo
al
celular
И
не
буду
тратить
деньги
на
звонки
тебе.
No
vales
la
pena
Ты
того
не
стоишь.
Yo
te
voy
a
olvidar
Я
тебя
забуду.
No
voy
a
sufrir,
no
voy
a
llorar
Не
буду
страдать,
не
буду
плакать.
Si
con
un
tequila
con
limón
y
sal
Ведь
с
одной
текилой
с
лимоном
и
солью
Resuelvo
el
problema
Решу
проблему.
Yo
te
voy
a
olvidar
Я
тебя
забуду.
No
voy
a
sufrir,
no
voy
a
llorar
Не
буду
страдать,
не
буду
плакать.
Ni
voy
a
gastar
saldo
al
celular
И
не
буду
тратить
деньги
на
звонки
тебе.
No
vales
la
pena
Ты
того
не
стоишь.
Yo
te
voy
a
olvidar
Я
тебя
забуду.
No
voy
a
sufrir,
no
voy
a
llorar
Не
буду
страдать,
не
буду
плакать.
Si
con
un
tequila
con
limón
y
sal
Ведь
с
одной
текилой
с
лимоном
и
солью
Mira,
no
hay
problema
Смотри,
нет
проблем.
Y
te
dije
que
no
había
problema
И
я
сказал
тебе,
что
нет
проблем.
Lárgate,
lárgate,
ya
no
te
quiero
Уходи,
уходи,
я
тебя
больше
не
люблю.
Ja,
ja,
ja,
ja
Ха-ха-ха-ха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Manriquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.