Banda Machos - Princesa Gitana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Machos - Princesa Gitana




Princesa Gitana
Цыганская принцесса
Con esos tan grandes
С этими такими большими
Y ese lunar que Dios te dio
И этой родинкой, что подарил тебе Бог
Te sientes dueña del mundo
Ты чувствуешь себя владычицей мира
Y el mismo mundo se te rindió
И сам мир пал к твоим ногам
Y soy tan afortunado
И мне так повезло
Porque me has dado tu corazón
Ведь ты отдала мне свое сердце
Gitana, linda hechicera
Цыганка, прекрасная колдунья
Prendes la hoguera de mi pasión
Ты разжигаешь костер моей страсти
Tu caminar de princesa
Твоя походка принцессы
Y esa belleza me hacen soñar
И эта красота заставляют меня мечтать
Pienso que en el paraíso
Мне кажется, что в раю
Algún hechizo me haces tomar
Какое-то зелье ты даешь мне выпить
Gitana, estoy embrujado
Цыганка, я околдован
Pues me has quitado hasta la razón
Ведь ты отняла у меня даже разум
Y si ha de ser mi tormento
И если это будет моей мукой
No me arrepiento, mi corazón
Я не раскаюсь, мое сердце
Si su latir se ha quedado
Если его биение остановится
Pues me has echado la maldición
Значит, ты наложила на меня проклятие
Gitana
Цыганка
Ese lunar, tus ojos y tu caminar
Эта родинка, твои глаза и твоя походка
Que me han embruja'o
Которые меня околдовали
Eres mi tormento
Ты моя мука
Pero soy feliz
Но я счастлив
Morena
Смуглянка
Gitana, yo te lo juro
Цыганка, я клянусь тебе
Por lo más puro que Dios me dio
Самым чистым, что дал мне Бог
Que por mi madre bendita
Что ради моей святой матери
Es más bonita que tú, mi amor
Она красивее тебя, любовь моя
Desde que me miraste
С тех пор, как ты посмотрела на меня
me flechaste sin compasión
Ты пронзила меня без жалости
Ese brillar de tus ojos
Это сияние твоих глаз
Los más hermosos que he visto yo
Самые красивые, что я когда-либо видел
Gitana, estoy embrujado
Цыганка, я околдован
Pues me has quitado hasta la razón
Ведь ты отняла у меня даже разум
Y si ha de ser mi tormento
И если это будет моей мукой
No me arrepiento, mi corazón
Я не раскаюсь, мое сердце
Si su latir se ha quedado
Если его биение остановится
Pues me has echado la maldición
Значит, ты наложила на меня проклятие
¡Ole!
¡Оле!





Writer(s): Mendez Guillermo Guiu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.