Banda Machos - Rafael Chori Hernández - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Machos - Rafael Chori Hernández




Rafael Chori Hernández
Rafael Chori Hernández
Señores, pido permiso, quiero cantar un corrido
My lady, I ask for permission to sing a ballad
Para recordar a un hombre que de muchos era amigo
To remember a man who was a dear friend to many
Rafael alias "El Chori", Hernández su apelativo
Rafael, also known as "El Chori", Hernández was his last name
Nacido en la Saladita del estado de Guerrero
Born in La Saladita in the state of Guerrero
Lo respetaba la gente porque era amigo sincero
He was respected by all because he was a true friend
Con la sonrisa en su cara, de todos fue compañero
With a smile on his face, he was a companion to all
En Michoacán tuvo amigos, todos de gran valentía
In Michoacán, he had friends, all of great courage
Encarnación el primero, donde quiera lo seguía
Encarnación was the first, following him wherever he went
Siempre dispuesto pa' todo por si algo se le ofrecía
Always willing to do anything if he was asked
Era corto de estatura, pero de gran corazón
He was short in stature, but with a big heart
Compañero fiel del Indio, era su amigo mejor
A loyal companion to the Indio, he was his best friend
Lo apreciaba con la vida porque era un hombre de honor
He valued him with his life because he was a man of honor
¡Ahí te voy, Chori!
I'm coming for you, Chori!
La noche que lo mataron, nadie se lo imaginaba
The night he was killed, no one could have imagined
Que lo estaban acechando para darle por la espalda
That they were stalking him to shoot him in the back
Con tres balazos a escuadra, la vida se le acababa
With three shots from a pistol, his life was taken
Era un gallito muy fino, él siempre lo demostró
He was a brave little rooster, he always showed it
Con su buena compañera que de apuros lo sacó
With his faithful companion who got him out of trouble
Una escuadra 38 que hasta su tumba llevó
A 38-caliber pistol that he took to his grave
El Indio se encuentra triste y sus demás compañeros
The Indio is heartbroken, and so are his other friends
Al perder a un amigo que era con todos sincero
To lose a friend who was sincere with everyone
Cómo lo he de recordar, tantos y tantos recuerdos
How I will remember him, so many memories
Adiós, chaparro del alma, cómo te voy a extrañar
Farewell, my little man, how I will miss you
La sonrisa que llevabas siempre la he de recordar
The smile you always wore, I will always remember
Que Dios te tenga en la gloria, nunca te hemos de olvidar
May God have you in his glory, we will never forget you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.