Paroles et traduction Banda Machos - Risa Me Causa
Risa Me Causa
Смешно мне становится
Y
ahí
te
va,
chiquitita
Так
вот,
крошка
Me
da
risa
cuando
pasas
muy
cogidita
del
brazo
Мне
смешно,
когда
ты
идешь,
крепко
уцепившись
за
руку
Con
alguien
que
ni
por
chiste
С
кем-то,
кто
даже
в
шутку
Se
me
puede
comparar
Со
мной
сравниться
не
может
No
trates
de
presumirme
con
un
tipo
tan
barato
Не
пытайся
хвастаться
перед
мной
таким
дешевым
типом
"Dios
los
crea
y
ellos
se
juntan"
"Как
Бог
создает,
так
и
люди
сходятся"
Dice
así
un
viejo
refrán
Так
гласит
старая
пословица
Puedes
hacer
lo
que
quieras,
no
me
importa
ni
tantito
Можешь
делать,
что
хочешь,
мне
все
равно
Cuando
yo
tiro
la
chancla
Когда
я
отшвырну
тапок
No
la
vuelvo
a
levantar
Я
его
больше
не
подниму
Tú
sabes
que
te
conozco
como
mula
descarriada
Ты
знаешь,
что
я
знаю
тебя
как
сбежавшую
ослицу
Toda
la
que
da
picones
Все
те,
кто
бьет
себе
рога
Es
porque
picada
está
Это
потому
что
они
сами
в
рогах
No
te
das
cuenta
que
ya
pasaste
de
moda
Ты
не
понимаешь,
что
уже
вышла
из
моды
Si
un
día
te
quise
fue
por
equivocación
Если
я
когда-то
и
любил
тебя,
то
это
было
по
ошибке
Por
eso
al
verte
con
un
tipo
tan
barato
Поэтому,
когда
я
вижу
тебя
с
таким
дешевым
типом
En
vez
de
enojo,
risa
me
causan
los
dos
Вместо
гнева,
смех
вызывают
у
меня
вы
оба
Puedes
hacer
lo
que
quieras,
no
me
importa
ni
tantito
Можешь
делать,
что
хочешь,
мне
все
равно
Cuando
yo
tiro
la
chancla
Когда
я
отшвырну
тапок
No
la
vuelvo
a
levantar
Я
его
больше
не
подниму
Tú
sabes
que
te
conozco
como
mula
descarriada
Ты
знаешь,
что
я
знаю
тебя
как
сбежавшую
ослицу
Toda
la
que
da
picones
Все
те,
кто
бьет
себе
рога
Es
porque
picada
está
Это
потому
что
они
сами
в
рогах
No
te
das
cuenta
que
ya
pasaste
de
moda
Ты
не
понимаешь,
что
уже
вышла
из
моды
Si
un
día
te
quise
fue
por
equivocación
Если
я
когда-то
и
любил
тебя,
то
это
было
по
ошибке
Por
eso
al
verte
con
un
tipo
tan
barato
Поэтому,
когда
я
вижу
тебя
с
таким
дешевым
типом
En
vez
de
enojo,
risa
me
causan
los
dos
Вместо
гнева,
смех
вызывают
у
меня
вы
оба
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Alonso Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.