Paroles et traduction Banda Machos - Traficantes michoacanos
Traficantes michoacanos
Michoacán Drug Traffickers
¡Puro
Michoacán!
Pure
Michoacán!
¡Ja,
ja,
ja,
ja!
Ha,
ha,
ha,
ha!
Salen
varias
camionetas
Several
trucks
are
leaving
Con
rumbo
hacia
California
Heading
towards
California
De
Aguililla
y
del
Aguaje
From
Aguililla
and
Aguaje
Se
van
muy
de
madrugada
They
leave
at
the
crack
of
dawn
Y
llevan
un
cargamento
And
they're
carrying
a
shipment
De
goma
y
de
hierba
mala
Of
weed
and
marijuana
En
Coalcomán
y
Tepeque
In
Coalcomán
and
Tepeque
Todos
presumen
escuadra
They
all
show
off
their
guns
Y
sus
trocas
muy
bonitas
And
their
fancy
trucks
Se
ven
muy
bien
arregladas
They
look
well-groomed
Con
sus
vidrios
muy
obscuros
With
their
tinted
windows
Para
que
no
se
vea
nada
So
that
no
one
can
see
anything
Se
oyen
rugir
de
metrallas
You
can
hear
the
machine
guns
roaring
R-15
y
otras
armas
R-15s
and
other
weapons
En
los
ranchos
La
Romera
In
the
ranches
of
La
Romera
El
Bejuco
y
el
Cansangue
El
Bejuco
and
El
Cansangue
Loma
Blanca
y
Carajuato
Loma
Blanca
and
Guanajuato
San
Isidro
y
la
Bocalda
San
Isidro
and
La
Bocalda
Hacen
sus
buenas
reuniones
They
have
their
big
gatherings
Aunque
a
ellos
les
vaya
mal
Even
if
they
end
up
in
trouble
Compran
su
carro
del
año
They
buy
the
latest
cars
Y
no
les
pesa
gastar
And
they
don't
mind
spending
Y
dicen:
'listo
pa'
otro
año'
And
they
say:
'Let's
get
ready
for
another
year'
Para
volver
a
sembrar
To
go
back
to
planting
Pasan
por
Apatzingán
They
pass
through
Apatzingán
Nueva
Italia
y
por
Uruapan
Nueva
Italia
and
Uruapan
Donde
hay
jefes
de
la
banda
Where
the
leaders
of
the
gang
are
Que
tienen
organizada
Who
have
everything
organized
En
Coalcomán
y
El
Aguaje
In
Coalcomán
and
El
Aguaje
Ahí
no
se
sabe
nada
Nothing
is
known
there
Ya
con
esta
me
despido
I'm
going
to
say
goodbye
now
Como
ustedes
lo
sabrán
As
you
know
Para
muchachas
bonitas
For
the
pretty
girls
La
región
de
Apatzingán
The
Apatzingán
region
El
polvo
y
la
hierba
mala
The
cocaine
and
the
marijuana
Nunca
se
va
a
terminar
Will
never
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garcia-ruiz Ramon, Jimenez-garcia Ignacio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.