Paroles et traduction Banda Magda - Le Tigre Malin
Le Tigre Malin
The Clever Tiger
Au
milieu
des
acacias
In
the
middle
of
the
acacias
Ombres
noires,
soleil
blanc
Black
shadows,
white
sun
Je
chante
avec
toute
mon
âme
I
sing
with
all
my
soul
Une
chanson
que
la
savane
A
song
that
the
savanna
A
fait
jaillir
au
fond
de
moi
Made
spring
up
from
deep
inside
me
Dans
un
nuage
de
poussière
In
a
cloud
of
dust
Trois
impalas
aux
grands
yeux
verts
Three
impalas
with
big
green
eyes
Me
disent
"salut
on
t′aime
bien
Tell
me
"hello,
we
like
you
On
fait
une
fête,
est-ce
que
tu
viens?
We're
having
a
party,
are
you
coming?
Ensorcelle-nous
avec
ta
voix
Enchant
us
with
your
voice
Ta
jolie
voix,
ta
jolie
voix"
Your
pretty
voice,
your
pretty
voice"
Sous
les
étoiles
de
la
savane
Under
the
stars
of
the
savanna
Inès,
Geneviève,
et
Anne
Inès,
Geneviève,
and
Anne
M'ont
averti
de
la
terreur
de
la
nuit
Warned
me
of
the
terror
of
the
night
"Prends
garde
à
c′qui
t'est
l'plus
précieux
"Beware
of
what
is
most
precious
to
you
Comme
la
prunelle
de
tes
yeux
Like
the
apple
of
your
eye
Prends
garde
au
tigre,
au
Tigre
Malin"
Beware
of
the
tiger,
the
Clever
Tiger"
Tigre,
tigre,
tigre,
Tigre
Malin
(pala-pala-pala)
Tiger,
tiger,
tiger,
Clever
Tiger
(pala-pala-pala)
Je
n′ai
pas
peur,
je
n′ai
pas
peur
I'm
not
afraid,
I'm
not
afraid
Je
n'ai
pas
peur
de
tes
dents
(pala-pala-pala)
I'm
not
afraid
of
your
teeth
(pala-pala-pala)
Tigre,
tigre,
tigre,
viens
(viens,
viens,
viens)
Tiger,
tiger,
tiger,
come
(come,
come,
come)
Et
mange
tout,
et
mange
tout
And
eat
everything,
and
eat
everything
Et
mange
tout
sauf
ma
voix
And
eat
everything
except
my
voice
Je
l′ai
promise
aux
impalas
I
promised
it
to
the
impalas
Et
puis
voila
qu'au
lendemain
And
then
the
next
day
On
découvrit
au
petit
matin
We
discovered
in
the
early
morning
Qu′à
cause
du
tigre,
pauvre
Inès
That
because
of
the
tiger,
poor
Inès
Avait
perdu
sa
grande
vitesse
Had
lost
her
great
speed
Ne
courait
plus
sur
les
chemins
No
longer
ran
on
the
paths
Et
le
jour
suivant,
Geneviève
And
the
next
day,
Geneviève
Avait
perdu
ses
plus
beaux
rêves
Had
lost
her
most
beautiful
dreams
Ne
faisait
que
des
cauchemars
Had
only
nightmares
Du
tigre
orange,
jaune
et
noir
Of
the
orange,
yellow
and
black
tiger
Qui
volait
Anne
de
son
âme
Who
was
stealing
Anne
from
her
soul
Qui
vole
Solange
de
sa
patience
Who
steals
Solange
from
her
patience
Qui
vole
Laurence
de
son
courage
Who
steals
Laurence
from
her
courage
Et
Timothée
de
sa
bonté
And
Timothée
from
his
kindness
Qui
vole
Jean
de
son
talent
Who
steals
Jean
from
his
talent
Tigre
voleur,
tigre
vilain
(pala-pala-pala)
Thieving
tiger,
nasty
tiger
(pala-pala-pala)
Je
n'ai
pas
peur,
je
n′ai
pas
peur
I'm
not
afraid,
I'm
not
afraid
Je
n'ai
pas
peur
de
tes
dents.(malin,
malin,
malin)
I'm
not
afraid
of
your
teeth
(clever,
clever,
clever)
Tigre,
tigre,
tigre,
viens
(viens,
viens,
viens)
Tiger,
tiger,
tiger,
come
(come,
come,
come)
Et
mange
tout,
et
mange
tout
And
eat
everything,
and
eat
everything
Et
mange
tout
sauf
ma
voix
And
eat
everything
except
my
voice
Je
l'ai
promise
aux
impalas
(pala-pala-pala)
I
promised
it
to
the
impalas
(pala-pala-pala)
Je
n′ai
pas
peur,
je
n′ai
pas
peur
I'm
not
afraid,
I'm
not
afraid
Je
n'ai
pas
peur
de
tes
dents
(pala-pala-pala)
I'm
not
afraid
of
your
teeth
(pala-pala-pala)
Tigre,
tigre,
tigre,
tigre,
viens
(viens,
viens,
viens)
Tiger,
tiger,
tiger,
tiger,
come
(come,
come,
come)
Et
mange
tout,
et
mange
tout
And
eat
everything,
and
eat
everything
Et
mange
tout
sauf
ma
voix
And
eat
everything
except
my
voice
Je
l′ai
promise
aux
impalas
I
promised
it
to
the
impalas
Cette
histoire
n'est
pas
une
fable
This
story
is
not
a
fable
C′est
évident
et
redoutable
It
is
obvious
and
formidable
Au
risque
de
perdre
ma
voix
At
the
risk
of
losing
my
voice
Je
suis
plus
sûre
que
jamais
I
am
more
sure
than
ever
Ce
soir,
je
veux
l'affronter
Tonight,
I
want
to
face
him
Le
tigre,
le
Tigre
Malin
The
tiger,
the
Clever
Tiger
Tigre,
tigre,
tigre,
Tigre
Malin
pala-pala-pala)
Tiger,
tiger,
tiger,
Clever
Tiger
(pala-pala-pala)
Je
n′ai
pas
peur,
je
n'ai
pas
peur
I'm
not
afraid,
I'm
not
afraid
Je
n'ai
pas
peur
de
tes
dents.(malin,
malin,
malin)
I'm
not
afraid
of
your
teeth
(clever,
clever,
clever)
Tigre,
tigre,
tigre,
viens
(viens,
viens,
viens)
Tiger,
tiger,
tiger,
come
(come,
come,
come)
Et
mange
tout,
et
mange
tout
And
eat
everything,
and
eat
everything
Et
mange
tout
sauf
ma
voix
And
eat
everything
except
my
voice
Je
l′ai
promise
aux
impalas
(pala-pala-pala)
I
promised
it
to
the
impalas
(pala-pala-pala)
Je
n′ai
pas
peur,
je
n'ai
pas
peur
I'm
not
afraid,
I'm
not
afraid
Je
n′ai
pas
peur
de
tes
dents.(malin,
malin,
malin)
I'm
not
afraid
of
your
teeth
(clever,
clever,
clever)
Tigre,
tigre,
tigre,
viens
(viens,
viens,
viens)
Tiger,
tiger,
tiger,
come
(come,
come,
come)
Et
mange
tout,
et
mange
tout
And
eat
everything,
and
eat
everything
Et
mange
tout
sauf
ma
voix
And
eat
everything
except
my
voice
Je
l'ai
promise
aux
impalas
I
promised
it
to
the
impalas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Magda Giannikou
Album
Tigre
date de sortie
21-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.