Paroles et traduction Banda Magnificos - Apaixonada / Sonhar / Indefeso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apaixonada / Sonhar / Indefeso
Passionate / Dream / Helpless
Sofro
Calada!
I
suffer
in
silence!
Tudo
Fica
Mais
Difícil
Everything
gets
harder
Quero
tanto!
I
want
you
so
badly!
Ter
você
prá
mim
To
have
you
for
myself
Vida
minha
sim
My
life,
yes
Dono
dos
meus
sonhos
Master
of
my
dreams
Toda
inspiração
Every
inspiration
Todo
lindo!
So
beautiful!
Doce
emoção
Sweet
emotion
Amo
essa
ternura
que
há
em
teu
olhar
I
love
that
tenderness
in
your
eyes
Tua
alegria
é
que
me
faz
chorar
Your
joy
makes
me
cry
Eu
quero
ser
escrava
desse
teu
amor
I
want
to
be
a
slave
to
your
love
Faço
tudo
por
você
porque
eu
estou
I'll
do
anything
for
you
because
I
am
Sofro
calada!
I
suffer
in
silence!
Tudo
fica
mais
difícil
Everything
gets
harder
Sofro
calada!
I
suffer
in
silence!
Tudo
fica
mais
difícil
Everything
gets
harder
Essa
chama
forte
meu
amor
This
strong
flame,
my
love
Que
flechou
meu
coração
That
pierced
my
heart
Eu
não
quero
nem
saber
porque
I
don't
even
want
to
know
why
Esse
amor
mais
forte
que
nós
dois
This
love
is
stronger
than
the
two
of
us
Deixei
tudo
pra
depois
o
importante
é
amar
você
I
left
everything
for
later,
the
important
thing
is
to
love
you
Essa
chama
forte
meu
amor
This
strong
flame,
my
love
Que
flechou
meu
coração
That
pierced
my
heart
Eu
não
quero
nem
saber
porque
I
don't
even
want
to
know
why
Esse
amor
mais
forte
que
nós
dois
This
love
is
stronger
than
the
two
of
us
Deixei
tudo
pra
depois
o
importante
é
amar
você
I
left
everything
for
later,
the
important
thing
is
to
love
you
Você
foi
a
paixão
que
eu
sonhei
You
were
the
passion
I
dreamed
of
No
entanto
eu
te
amei
But
I
loved
you
Eu
não
quero
mais
sonhar
I
don't
want
to
dream
anymore
Você
foi
a
razão
da
minha
vida
You
were
the
reason
for
my
life
Passo
tempo
esquecida
sem
saber
o
que
fazer
I
spend
my
time
forgotten,
not
knowing
what
to
do
Você
foi
a
paixão
que
eu
sonhei
You
were
the
passion
I
dreamed
of
No
entanto
eu
te
amei
But
I
loved
you
Eu
não
quero
mais
sonhar
I
don't
want
to
dream
anymore
Você
foi
a
razão
da
minha
vida
You
were
the
reason
for
my
life
Passo
tempo
esquecida
sem
saber
o
que
fazer
I
spend
my
time
forgotten,
not
knowing
what
to
do
Esse
teu
corpo
quente
Your
warm
body
Ouvir
os
teus
sussurros
Hearing
your
whispers
Palavras
que
eu
quero
ouvir
Words
I
want
to
hear
Tuas
carícias
loucas
Your
crazy
caresses
Quando
me
beija
a
boca
When
you
kiss
my
mouth
Você
me
deixa
flutuar
You
make
me
float
Me
faz
mais
um
pouquinho
Do
it
to
me
a
little
more
Me
leva
pro
seu
ninho
Take
me
to
your
nest
Eu
quero
é
fazer
amor
I
want
to
make
love
É
assim
nós
dois
na
cama
That's
how
we
are
both
in
bed
Tesão
acende
a
chama
Arousal
ignites
the
flame
Com
o
fogo
desse
amor
With
the
fire
of
this
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.