Paroles et traduction Banda Magnificos - Coisas do Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coisas do Amor
Things of Love
Amiga,
tenho
um
coração
ferido
Girlfriend,
I
have
a
wounded
heart
O
homem
que
eu
quero
não
me
quer
The
man
I
want
doesn't
want
me
Estou
perdida,
estou
sofrida
I'm
lost,
I'm
suffering
Chorando,
dividida,
num
beco
sem
saída
Crying,
divided,
in
a
dead
end
Oh,
amiga,
sempre
existe
uma
esperança
Oh,
honey,
there
is
always
hope
Você
tem
que
lutar
por
esse
amor
You
have
to
fight
for
this
love
Não
desperdice
a
sua
vida
Don't
waste
your
life
Não
se
dê
nunca
por
vencida
Don't
ever
give
up
Usa
tua
força,
vai
à
luta
por
amor
Use
your
strength,
go
and
fight
for
love
O
que
vou
fazer?
(Se
entrega
toda)
What
am
I
going
to
do?
(Give
yourself
completely)
Tudo
já
lhe
dei
(inventa
um
modo)
I
have
already
given
him
everything
(invent
a
way)
Quanto
mais
o
tempo
passa,
eu
quero
mais
The
more
time
goes
by,
I
want
more
(Contenha
as
lágrimas)
(Contain
your
tears)
Tudo
vai
passar
(estou
perdida)
Everything
will
pass
(I
am
lost)
O
amor
vencerá
(não
tem
saída)
Love
will
conquer
(there
is
no
way
out)
A
paixão
tem
seu
prazer,
mas
tem
a
dor
Passion
has
its
pleasure,
but
it
also
has
pain
São
coisas
do
amor
These
are
the
things
of
love
Amiga,
me
responde
o
que
se
passa
Girlfriend,
tell
me
what's
going
on
Será
que
ele
encontrou
outra
mulher?
Has
he
found
someone
else?
Não
é
mais
o
mesmo,
sua
indiferença
He's
not
the
same
anymore,
his
indifference
Me
fere
os
sentimentos,
não
vê
minha
presença
Hurts
my
feelings,
he
doesn't
see
me
anymore
Amiga,
pensa
um
pouco,
tem
cuidado
Girlfriend,
think
a
little,
be
careful
Quem
sabe
é
uma
fase
má
do
amor
Maybe
it's
just
a
bad
phase
of
love
Pode
ser
culpa
da
rotina
It
could
be
the
fault
of
the
routine
Há
tanto
sonho
que
termina
There
are
so
many
dreams
that
end
Por
coisas
tão
pequenas,
sem
valor
Over
such
small
things,
without
value
O
que
vou
fazer?
(Se
entrega
toda)
What
am
I
going
to
do?
(Give
yourself
completely)
Tudo
já
lhe
dei
(inventa
um
modo)
I
have
already
given
him
everything
(invent
a
way)
Quanto
mais
o
tempo
passa,
eu
quero
mais
The
more
time
goes
by,
I
want
more
(Contenha
as
lágrimas)
(Contain
your
tears)
Tudo
vai
passar
(estou
perdida)
Everything
will
pass
(I
am
lost)
O
amor
vencerá
(não,
não
tem
saída)
Love
will
conquer
(no,
there
is
no
way
out)
A
paixão
tem
seu
prazer,
mas
tem
a
dor
Passion
has
its
pleasure,
but
it
also
has
pain
São
coisas
do
amor
These
are
the
things
of
love
São
coisas
do...
These
are
the
things
of...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Livi, Rudy Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.