Banda Magnificos - Essa Paixão Virou Chiclete - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Magnificos - Essa Paixão Virou Chiclete




Essa Paixão Virou Chiclete
This Passion Turned into Gum
Tchurururu...
Tchurururu...
Tchurururu...
Tchurururu...
Tchurururu...
Tchurururu...
Tchururu ê iê...
Tchururu hey...
Hoje me bateu
Today I was hit
Uma saudade louca de você
With a crazy longing for you
Por isso resolvi ligar
So I decided to call
Eu sei que são altas horas...
I know it's really late...
Mas ninguém domina
But no one controls
O coração apaixonado assim
A heart so in love
Desculpa, mais eu afim
I'm sorry, but I'm in the mood
Por isso te liguei agora...
That's why I called you now...
Anda, vamo embora
Come on, let's go
Que o relógio
Because the clock
Não pode esperar
Can't wait
Eu no ponto
I'm at the bus stop
Louca pra te amar
Crazy to love you
Vem, incendeia logo essa paixão...
Come on, set this passion on fire...
Quero fazer amor contigo
I want to make love to you
Na varanda ou na escada
On the porch or on the stairs
Nessa linda madrugada
On this beautiful dawn
Eu quero ficar com você...
I want to be with you...
Juro meu amor
I swear my love
Que dessa noite
That tonight
Você não escapa
You won't escape
Sou uma fera indomada
I'm an untamed beast
Eu devorar você
I'll devour you
Ê iê...
Hey...
Ê iê, iê...
Hey, hey...
Ah! Essa paixão virou chiclete
Oh! This passion has turned into gum
Me grudou em você
It's stuck me to you
O meu coração virou tiete
My heart has become a fan
E pensa em você...
And only thinks about you...
Ah! Essa paixão virou chiclete
Oh! This passion has turned into gum
Me grudou em você
It's stuck me to you
O meu coração virou tiete
My heart has become a fan
Hoje me bateu
Today I was hit
Uma saudade louca de você
With a crazy longing for you
Por isso resolvi ligar
So I decided to call
Eu sei que são altas horas...
I know it's really late...
Mas ninguém domina
But no one controls
O coração apaixonado assim
A heart so in love
Desculpa, mais eu afim
I'm sorry, but I'm in the mood
Por isso te liguei agora...
That's why I called you now...
Anda, veste a roupa
Come on, get dressed
Pega o bonde
Get on the bus
Vem, vamo sair
Come on, let's go out
Eu não aguento mais ficar aqui
I can't stand it anymore
Acompanhada dessa solidão...
Accompanied by this loneliness...
Anda, vamo embora
Come on, let's go
Que o relógio
Because the clock
Não pode esperar
Can't wait
Eu no ponto
I'm at the bus stop
Louca pra te amar
Crazy to love you
Vem, incendeia logo essa paixão...
Come on, set this passion on fire...
Quero fazer amor contigo
I want to make love to you
Na varanda ou na escada
On the porch or on the stairs
Nessa linda madrugada
On this beautiful dawn
Eu quero ficar com você...
I want to be with you...
Juro meu amor
I swear my love
Que dessa noite
That tonight
Você não escapa
You won't escape
Sou uma fera indomada
I'm an untamed beast
Eu devorar você
I'll devour you
Ê iê...
Hey...
Ê iê, iê...
Hey, hey...
Ah! Essa paixão virou chiclete
Oh! This passion has turned into gum
Me grudou em você
It's stuck me to you
O meu coração virou tiete
My heart has become a fan
E pensa em você...
And only thinks about you...
Ah! Essa paixão virou chiclete
Oh! This passion has turned into gum
Me grudou em você
It's stuck me to you
O meu coração virou tiete
My heart has become a fan
E pensa em você...
And only thinks about you...
Magníficos!
Magnificent!
Ah! Essa paixão virou chiclete
Oh! This passion has turned into gum
Me grudou em você
It's stuck me to you
O meu coração virou tiete
My heart has become a fan
E pensa em você...
And only thinks about you...
Ah! Essa paixão virou chiclete
Oh! This passion has turned into gum
Me grudou em você
It's stuck me to you
O meu coração virou tiete
My heart has become a fan
Hoje me bateu
Today I was hit
Uma saudade louca de você...
With a crazy longing for you...
Ê iê...
Hey...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.