Banda Magnificos - Liga Pra Mim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Magnificos - Liga Pra Mim




Liga Pra Mim
Call Me
legal, eu não vou te ligar
Okay, I won't call you
E vou fazer de conta que o amor acabou
And I'm going to pretend that the love is over
Vou trancar o meu peito e não vou mais chorar
I'm going to lock my heart and I won't cry anymore
Vou me acostumar a viver sem você
I'm going to get used to living without you
Tudo bem, vai doer, não faz mal
It's fine, it will hurt, but it doesn't matter
Se a paixão não valeu, se o sonho acabou
If the passion wasn't worth it, if the dream is over
Se a magia desfez, se o encantou quebrou
If the magic is gone, if the enchantment is broken
Vou ficar por
I'll get through it
Vou fingir que foi tudo um sonho
I'm going to pretend it was all a dream
E que eu nunca vivi um amor grande assim
And that I never experienced a love so great
Vou dizer que foi tudo engano
I'm going to say it was all a mistake
Foi transa passageira, foi ilusão
It was a passing fling, just an illusion
Vou jurar pra mim que você foi
I'm going to swear to myself that you were
Um brinquedo que agora perdeu seu valor
A toy that has now lost its value
Mas se eu não te ligar, por favor, liga pra mim
But if I don't call you, please, call me
Liga pra mim (liga pra mim), me liga
Call me (call me), call me
Que eu não vou me acostumar a ficar sem teu beijo
I'm not going to get used to not having your kiss
Liga pra mim (liga pra mim), me liga
Call me (call me), call me
Diz pra mim que se enganou, que quer o meu carinho
Tell me you were wrong, that you want my affection
Liga pra mim (liga pra mim), me liga
Call me (call me), call me
Que eu não vou me acostumar a ficar sem teu beijo
I'm not going to get used to not having your kiss
Liga pra mim (liga pra mim), me liga
Call me (call me), call me
Diz pra mim que se enganou, que quer o meu carinho
Tell me you were wrong, that you want my affection
Me liga
Call me
Magnificos!
Magnificos!
Vou fingir que foi tudo um sonho
I'm going to pretend it was all a dream
E que eu nunca vivi um amor grande assim
And that I never experienced a love so great
Vou dizer que foi tudo engano
I'm going to say it was all a mistake
Foi transa passageira, foi ilusão
It was a passing fling, just an illusion
Vou jurar pra mim que você foi
I'm going to swear to myself that you were
Um brinquedo que agora perdeu seu valor
A toy that has now lost its value
Mas se eu não te ligar, por favor, liga pra mim
But if I don't call you, please, call me
Liga pra mim (liga pra mim), me liga
Call me (call me), call me
Que eu não vou me acostumar a ficar sem teu beijo
I'm not going to get used to not having your kiss
Liga pra mim (liga pra mim), me liga
Call me (call me), call me
Diz pra mim que se enganou, que quer o meu carinho
Tell me you were wrong, that you want my affection
Liga pra mim (liga pra mim), me liga
Call me (call me), call me
Que eu não vou me acostumar a ficar sem...
I'm not going to get used to not...





Writer(s): Ronaldo De Lima, Erberth Da Silva, Ernane Ventura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.