Paroles et traduction Banda Magnificos - Me Usa - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Usa - Live Version
Me Usa - Live Version
Põe
o
bracinho
pro
céu
Baby,
throw
your
arms
up
to
the
sky
Vamo
cantar!
Let
us
sing
this
song
Amor...
Só
vocês
Baby...
only
with
you,
(Me
leva,
faz
de
mim
o
que
quiser)
(Take
me,
do
with
me
whatever
you
want)
Então
me
usa,
(me
usa)
me
usa
Then
use
me,
(use
me)
use
me
Me
abusa,
pois
o
meu
maior
prazer
Abuse
me,
because
my
greatest
pleasure
É
ser
tua
mulher
Is
to
be
your
woman
Ao
vivo,
pra
você!
Live,
for
you!
Momentos
de
amor
quero
com
você
Moments
of
love
I
want
with
you
Momentos
eternos
pra
nunca
esquecer
Eternal
moments
to
never
forget
Se
você
me
ama,
me
leva
pra
cama
If
you
love
me,
take
me
to
bed
Acende
essa
chama
de
amor
e
querer
Light
that
flame
of
love
and
desire
Só
nós
dois
em
nosso
ninho
Just
the
two
of
us
in
our
nest
Testemunhas
para
quê?
Why
should
there
be
witnesses?
Nossos
corpos
coladinhos
Our
bodies
pressed
together,
Suadinhos
de
prazer
Sweaty
with
pleasure
Amor...
Solta
a
voz
Baby...
Shout
it
out
(Me
leva
faz
de
mim
o
que
quiser)
(Take
me,
do
with
me
whatever
you
want)
Me
usa,
me
abusa
pois
o
meu
maior
prazer
Use
me,
abuse
me
because
my
greatest
pleasure
É
ser
tua
mulher
Is
to
be
your
woman
Amor...
Quero
ouvir
de
novo
Baby...
I
want
to
hear
it
again
(Me
leva
faz
de
mim
o
que
quiser)
(Take
me,
do
with
me
whatever
you
want)
Então
me
usa,
me
abusa
pois
o
meu
maior
prazer
Then
use
me,
abuse
me
because
my
greatest
pleasure
É
ser
tua
mulher
Is
to
be
your
woman
Que
galera
demais!
What
an
amazing
crowd!
Vamo
cantar!
Let's
sing
out!
Momentos
de
amor
quero
com
você
Moments
of
love
I
want
with
you
Momentos
eternos
pra
nunca
esquecer
Eternal
moments
to
never
forget
Se
você
me
ama,
me
leva
pra
cama
If
you
love
me,
take
me
to
bed
Acende
essa
chama
de
amor
e
querer
Light
that
flame
of
love
and
desire
Só
nós
dois
em
nosso
ninho
Just
the
two
of
us
in
our
nest
Testemunhas
para
quê?
Why
should
there
be
witnesses?
Nossos
corpos
coladinhos
Our
bodies
pressed
together
E
a
galera
vai
cantar
assim...
And
the
crowd
is
going
to
sing
like
this...
Amor,
(me
leva
faz
de
mim
o
que
quiser)
Baby,
(take
me,
do
with
me
whatever
you
want)
Me
usa,
me
abusa
pois
o
meu
maior
prazer
Use
me,
abuse
me
because
my
greatest
pleasure
É
ser
tua
mulher
Is
to
be
your
woman
Amor,
(me
leva
faz
de
mim
o
que
quiser)
Baby,
(take
me,
do
with
me
whatever
you
want)
Ah,
me
usa,
me
abusa
pois
o
meu
maior
prazer
Oh,
use
me,
abuse
me
because
my
greatest
pleasure
É
ser
dessa
galera
Is
to
be
of
this
group
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ao Vivo
date de sortie
20-11-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.