Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Três da Madrugada
Drei Uhr Nachts
Viro
de
um
lado
pro
outro
e
não
encontro
nada
Ich
drehe
mich
von
einer
Seite
zur
anderen
und
finde
nichts
O
relógio
tá
marcando
três
da
madrugada
Die
Uhr
zeigt
drei
Uhr
nachts
Daqui
a
pouco
amanhece
é
outro
dia
Bald
dämmert
es,
ein
neuer
Tag
beginnt
E
eu
sem
ter
você
Und
ich
ohne
dich
Fico
nessa
dúvida
roendo
nesse
apartamento
Ich
bleibe
in
diesem
Zweifel,
zerfressen
in
diesem
Apartment
Sem
saber
como
lidar
com
esse
sentimento
Ohne
zu
wissen,
wie
ich
mit
diesem
Gefühl
umgehen
soll
Essa
ausência
que
machuca,
mas
não
faz
eu
desprender
de
você
Diese
Abwesenheit,
die
schmerzt,
aber
mich
nicht
von
dir
lösen
lässt
É
que
não
dá
pra
te
esquecer,
meu
corpo
tá
acostumado
Es
ist,
weil
ich
dich
nicht
vergessen
kann,
mein
Körper
ist
daran
gewöhnt
A
só
amar
com
você
do
meu
lado
Nur
zu
lieben,
wenn
du
an
meiner
Seite
bist
Tô
te
esperando
de
braços
abertos
Ich
erwarte
dich
mit
offenen
Armen
Vai,
vai,
vai
saudade,
que
eu
vou
ficar
aqui
na
porta
Geh,
geh,
geh,
Sehnsucht,
denn
ich
werde
hier
an
der
Tür
bleiben
Vê
se
traz
ela
de
volta,
leva
a
solidão
e
troca
por
felicidade
Sieh
zu,
dass
du
sie
zurückbringst,
nimm
die
Einsamkeit
und
tausche
sie
gegen
Glück
Vai,
vai
saudade,
que
eu
vou
ficar
aqui
na
porta
Geh,
geh,
Sehnsucht,
denn
ich
werde
hier
an
der
Tür
bleiben
Vê
se
traz
ela
de
volta,
leva
a
solidão
e
troca
por
felicidade
Sieh
zu,
dass
du
sie
zurückbringst,
nimm
die
Einsamkeit
und
tausche
sie
gegen
Glück
Traz
ela
de
volta,
traz
Bring
sie
zurück,
bring
sie
Viro
de
um
lado
pro
outro
e
não
encontro
nada
Ich
drehe
mich
von
einer
Seite
zur
anderen
und
finde
nichts
O
relógio
tá
marcando
três
da
madrugada
Die
Uhr
zeigt
drei
Uhr
nachts
Daqui
a
pouco
amanhece
é
outro
dia
Bald
dämmert
es,
ein
neuer
Tag
beginnt
E
eu
sem
ter
você
Und
ich
ohne
dich
Fico
nessa
dúvida
roendo
nesse
apartamento
Ich
bleibe
in
diesem
Zweifel,
zerfressen
in
diesem
Apartment
Sem
saber
como
lidar
com
esse
sentimento
Ohne
zu
wissen,
wie
ich
mit
diesem
Gefühl
umgehen
soll
Essa
ausência
que
machuca,
mas
não
faz
eu
desprender
de
você
Diese
Abwesenheit,
die
schmerzt,
aber
mich
nicht
von
dir
lösen
lässt
É
que
não
dá
pra
te
esquecer,
meu
corpo
tá
acostumado
Es
ist,
weil
ich
dich
nicht
vergessen
kann,
mein
Körper
ist
daran
gewöhnt
A
só
amar
com
você
do
meu
lado
Nur
zu
lieben,
wenn
du
an
meiner
Seite
bist
Tô
te
esperando
de
braços
abertos
Ich
erwarte
dich
mit
offenen
Armen
Vai,
vai,
vai
saudade,
que
eu
vou
ficar
aqui
na
porta
Geh,
geh,
geh,
Sehnsucht,
denn
ich
werde
hier
an
der
Tür
bleiben
Vê
se
traz
ela
de
volta,
leva
a
solidão
e
troca
por
felicidade
Sieh
zu,
dass
du
sie
zurückbringst,
nimm
die
Einsamkeit
und
tausche
sie
gegen
Glück
Vai,
vai
saudade,
que
eu
vou
ficar
aqui
na
porta
Geh,
geh,
Sehnsucht,
denn
ich
werde
hier
an
der
Tür
bleiben
Vê
se
traz
ela
de
volta,
leva
a
solidão
e
troca
por
felicidade
Sieh
zu,
dass
du
sie
zurückbringst,
nimm
die
Einsamkeit
und
tausche
sie
gegen
Glück
Vai,
vai
saudade,
que
eu
vou
ficar
aqui
na
porta
Geh,
geh,
Sehnsucht,
denn
ich
werde
hier
an
der
Tür
bleiben
E
vê
se
traz
ela
de
volta,
leva
a
solidão
e
troca
por
felicidade
Und
sieh
zu,
dass
du
sie
zurückbringst,
nimm
die
Einsamkeit
und
tausche
sie
gegen
Glück
Vai,
vai
saudade,
que
eu
vou
ficar
aqui
na
porta
Geh,
geh,
Sehnsucht,
denn
ich
werde
hier
an
der
Tür
bleiben
Vê
se
traz
ela
de
volta,
leva
a
solidão
e
troca
por
felicidade
Sieh
zu,
dass
du
sie
zurückbringst,
nimm
die
Einsamkeit
und
tausche
sie
gegen
Glück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.