Paroles et traduction Banda Magnificos - Três da Madrugada
Três da Madrugada
Three O'Clock in the Morning
Viro
de
um
lado
pro
outro
e
não
encontro
nada
I
toss
and
turn
and
can't
find
anything
O
relógio
tá
marcando
três
da
madrugada
The
clock
is
ticking
three
in
the
morning
Daqui
a
pouco
amanhece
é
outro
dia
Soon
it
will
be
dawn,
another
day
E
eu
sem
ter
você
And
I'm
without
you
Fico
nessa
dúvida
roendo
nesse
apartamento
I'm
stuck
in
this
doubt,
gnawing
at
this
apartment
Sem
saber
como
lidar
com
esse
sentimento
Not
knowing
how
to
deal
with
this
feeling
Essa
ausência
que
machuca,
mas
não
faz
eu
desprender
de
você
This
absence
that
hurts,
but
doesn't
make
me
let
go
of
you
É
que
não
dá
pra
te
esquecer,
meu
corpo
tá
acostumado
Because
it's
impossible
to
forget
you,
my
body
is
used
to
A
só
amar
com
você
do
meu
lado
Only
loving
with
you
by
my
side
Tô
te
esperando
de
braços
abertos
I'm
waiting
for
you
with
open
arms
Vai,
vai,
vai
saudade,
que
eu
vou
ficar
aqui
na
porta
Go,
go,
longing,
I'll
stay
here
at
the
door
Vê
se
traz
ela
de
volta,
leva
a
solidão
e
troca
por
felicidade
See
if
you
can
bring
her
back,
take
away
the
loneliness
and
exchange
it
for
happiness
Vai,
vai
saudade,
que
eu
vou
ficar
aqui
na
porta
Go,
go,
longing,
I'll
stay
here
at
the
door
Vê
se
traz
ela
de
volta,
leva
a
solidão
e
troca
por
felicidade
See
if
you
can
bring
her
back,
take
away
the
loneliness
and
exchange
it
for
happiness
Traz
ela
de
volta,
traz
Bring
her
back,
bring
Magníficos
Magnificent
Ones
Viro
de
um
lado
pro
outro
e
não
encontro
nada
I
toss
and
turn
and
can't
find
anything
O
relógio
tá
marcando
três
da
madrugada
The
clock
is
ticking
three
in
the
morning
Daqui
a
pouco
amanhece
é
outro
dia
Soon
it
will
be
dawn,
another
day
E
eu
sem
ter
você
And
I'm
without
you
Fico
nessa
dúvida
roendo
nesse
apartamento
I'm
stuck
in
this
doubt,
gnawing
at
this
apartment
Sem
saber
como
lidar
com
esse
sentimento
Not
knowing
how
to
deal
with
this
feeling
Essa
ausência
que
machuca,
mas
não
faz
eu
desprender
de
você
This
absence
that
hurts,
but
doesn't
make
me
let
go
of
you
É
que
não
dá
pra
te
esquecer,
meu
corpo
tá
acostumado
Because
it's
impossible
to
forget
you,
my
body
is
used
to
A
só
amar
com
você
do
meu
lado
Only
loving
with
you
by
my
side
Tô
te
esperando
de
braços
abertos
I'm
waiting
for
you
with
open
arms
Vai,
vai,
vai
saudade,
que
eu
vou
ficar
aqui
na
porta
Go,
go,
longing,
I'll
stay
here
at
the
door
Vê
se
traz
ela
de
volta,
leva
a
solidão
e
troca
por
felicidade
See
if
you
can
bring
her
back,
take
away
the
loneliness
and
exchange
it
for
happiness
Vai,
vai
saudade,
que
eu
vou
ficar
aqui
na
porta
Go,
go,
longing,
I'll
stay
here
at
the
door
Vê
se
traz
ela
de
volta,
leva
a
solidão
e
troca
por
felicidade
See
if
you
can
bring
her
back,
take
away
the
loneliness
and
exchange
it
for
happiness
Vai,
vai
saudade,
que
eu
vou
ficar
aqui
na
porta
Go,
go,
longing,
I'll
stay
here
at
the
door
E
vê
se
traz
ela
de
volta,
leva
a
solidão
e
troca
por
felicidade
And
see
if
you
can
bring
her
back,
take
away
the
loneliness
and
exchange
it
for
happiness
Vai,
vai
saudade,
que
eu
vou
ficar
aqui
na
porta
Go,
go,
longing,
I'll
stay
here
at
the
door
Vê
se
traz
ela
de
volta,
leva
a
solidão
e
troca
por
felicidade
See
if
you
can
bring
her
back,
take
away
the
loneliness
and
exchange
it
for
happiness
Magníficos
Magnificent
Ones
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.