Paroles et traduction Banda Magnificos - É Chamego ou Xaveco?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Chamego ou Xaveco?
Is it Cuddling or Flirting?
Querer
do
querer,
se
vai
querer?
To
want
to
want,
will
you
want?
Me
querer,
querer
mal
ou
querer
bem?
To
want
me,
want
me
bad
or
want
me
good?
Ou
ninguém
é
de
ninguém?
Or
does
no
one
belong
to
anyone?
Querer
do
querer,
se
vai
querer?
To
want
to
want,
will
you
want?
Me
querer,
querer
mal
ou
querer
bem?
To
want
me,
want
me
bad
or
want
me
good?
Ou
ninguém
é
de
ninguém?
Or
does
no
one
belong
to
anyone?
Todo
mundo
saca
que
Playboy
gosta
de
tirar
onda
(onda)
Everyone
knows
that
a
playboy
likes
to
show
off
(show
off)
Mas
eu
quero
ver
até
onde
você
quer
chegar
But
I
want
to
see
how
far
you
want
to
go
Quando
a
gente
fica
in
love,
love
de
perder
a
conta
(conta)
When
we
get
in
love,
love
to
lose
count
(count)
Mas
a
incerteza
bate
quando
você
não
está
But
the
uncertainty
hits
when
you're
not
around
Será
que
tem
outra
garota
apaixonada
como
eu?
Is
there
another
girl
in
love
like
me?
Será
que
está
só
esperando
a
hora
de
dizer
adeus?
Is
she
just
waiting
for
the
time
to
say
goodbye?
Será
a
mais
pura
verdade
tudo
que
me
prometeu?
Is
everything
you
promised
me
the
purest
truth?
Será?
Sei
lá!
Is
it?
I
don't
know!
Diz
que
vai,
diz
que
vem,
diz
querer,
me
querer
bem
You
say
you're
coming,
you
say
you're
going,
you
say
you
want,
you
want
me
good
É
namoro
ou
amizade?
Diz
pra
mim,
neném
Is
it
dating
or
friendship?
Tell
me,
baby
Tá
legal,
tudo
bem,
diz
querer,
me
querer
bem
It's
cool,
it's
alright,
you
say
you
want,
you
want
me
good
É
chamego
ou
xaveco?
Diga
lá,
meu
bem
Is
it
cuddling
or
flirting?
Tell
me,
my
dear
Diz
que
vai,
diz
que
vem,
diz
querer,
me
querer
bem
You
say
you're
coming,
you
say
you're
going,
you
say
you
want,
you
want
me
good
É
namoro
ou
amizade?
Diz
pra
mim,
neném
Is
it
dating
or
friendship?
Tell
me,
baby
Tá
legal,
tudo
bem,
diz
querer,
me
querer
bem
It's
cool,
it's
alright,
you
say
you
want,
you
want
me
good
É
chamego
ou
xaveco?
Diga
lá,
meu
bem
Is
it
cuddling
or
flirting?
Tell
me,
my
dear
Será
que
tem
outra
garota
apaixonada
como
eu?
Is
there
another
girl
in
love
like
me?
Será
que
está
só
esperando
a
hora
de
dizer
adeus?
Is
she
just
waiting
for
the
time
to
say
goodbye?
Será
a
mais
pura
verdade
tudo
que
me
prometeu?
Is
everything
you
promised
me
the
purest
truth?
Será?
Sei
lá!
Is
it?
I
don't
know!
Diz
que
vai,
diz
que
vem,
diz
querer,
me
querer
bem
You
say
you're
coming,
you
say
you're
going,
you
say
you
want,
you
want
me
good
É
namoro
ou
amizade?
Diz
pra
mim,
neném
Is
it
dating
or
friendship?
Tell
me,
baby
Tá
legal,
tudo
bem,
diz
querer,
me
querer
bem
It's
cool,
it's
alright,
you
say
you
want,
you
want
me
good
É
chamego
ou
xaveco?
Diga
lá,
meu
bem
Is
it
cuddling
or
flirting?
Tell
me,
my
dear
Diz
que
vai,
diz
que
vem,
diz
querer,
me
querer
bem
You
say
you're
coming,
you
say
you're
going,
you
say
you
want,
you
want
me
good
É
namoro
ou
amizade?
Diz
pra
mim,
neném
Is
it
dating
or
friendship?
Tell
me,
baby
Tá
legal,
tudo
bem,
diz
querer,
me
querer
bem
It's
cool,
it's
alright,
you
say
you
want,
you
want
me
good
É
chamego
ou
xaveco?
Diga
lá,
meu
bem
Is
it
cuddling
or
flirting?
Tell
me,
my
dear
Querer
do
querer,
se
vai
querer?
To
want
to
want,
will
you
want?
Me
querer,
querer
mal
ou
querer
bem?
To
want
me,
want
me
bad
or
want
me
good?
Ou
ninguém
é
de
ninguém?
Or
does
no
one
belong
to
anyone?
Querer
do
querer,
se
vai
querer?
To
want
to
want,
will
you
want?
Me
querer,
querer
mal
ou
querer
bem?
To
want
me,
want
me
bad
or
want
me
good?
Ou
ninguém
é
de
ninguém?
Or
does
no
one
belong
to
anyone?
Querer
do
querer,
se
vai
querer?
To
want
to
want,
will
you
want?
Me
querer,
querer
mal
ou
querer
bem?
To
want
me,
want
me
bad
or
want
me
good?
Ou
ninguém
é
de
ninguém?
Or
does
no
one
belong
to
anyone?
Querer
do
querer,
se
vai
querer?
To
want
to
want,
will
you
want?
Me
querer,
querer
mal
ou
querer
bem?
To
want
me,
want
me
bad
or
want
me
good?
Será
que
tem
outra
garota
apaixonada
como
eu?
Is
there
another
girl
in
love
like
me?
Será
que
está
só
esperando
a
hora
de
dizer
adeus?
Is
she
just
waiting
for
the
time
to
say
goodbye?
Será
a
mais
pura
verdade
tudo
que
me
prometeu?
Is
everything
you
promised
me
the
purest
truth?
Será?
Sei
lá!
Is
it?
I
don't
know!
Diz
que
vai,
diz
que
vem,
diz
querer,
me
querer
bem
You
say
you're
coming,
you
say
you're
going,
you
say
you
want,
you
want
me
good
É
namoro
ou
amizade?
Diz
pra
mim,
neném
Is
it
dating
or
friendship?
Tell
me,
baby
Tá
legal,
tudo
bem,
diz
querer,
me
querer
bem
It's
cool,
it's
alright,
you
say
you
want,
you
want
me
good
É
chamego
ou
xaveco?
Diga
lá,
meu
bem
Is
it
cuddling
or
flirting?
Tell
me,
my
dear
Diz
que
vai,
diz
que
vem,
diz
querer,
me
querer
bem
You
say
you're
coming,
you
say
you're
going,
you
say
you
want,
you
want
me
good
É
namoro
ou
amizade?
Diz
pra
mim,
neném
Is
it
dating
or
friendship?
Tell
me,
baby
Tá
legal,
tudo
bem,
diz
querer,
me
querer
bem
It's
cool,
it's
alright,
you
say
you
want,
you
want
me
good
É
chamego
ou
xaveco?
Diga
lá,
meu
bem
Is
it
cuddling
or
flirting?
Tell
me,
my
dear
Diz
que
vai,
diz
que
vem,
diz
querer,
me
querer
bem
You
say
you're
coming,
you
say
you're
going,
you
say
you
want,
you
want
me
good
É
namoro
ou
amizade?
Diz
pra
mim,
neném
Is
it
dating
or
friendship?
Tell
me,
baby
Tá
legal,
tudo
bem,
diz
querer,
me
querer
bem
It's
cool,
it's
alright,
you
say
you
want,
you
want
me
good
É
chamego
ou
xaveco?
Diga
lá,
meu
bem
Is
it
cuddling
or
flirting?
Tell
me,
my
dear
Querer
do
querer,
se
vai
querer?
Me
querer...
To
want
to
want,
will
you
want?
To
want
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Maraial Marquinhos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.