Paroles et traduction Banda Magníficos feat. Priscila Senna - Eu Tô de Boa
Não
quero
nunca
mais
olhar
na
sua
cara
I
never
want
to
look
at
your
face
again
Vou
provar,
que
tudo
entre
nós
acabou
I'll
prove
that
everything
between
us
is
over
Não
quero
mais
saber
da
sua
vida
I
don't
want
to
know
about
your
life
anymore
Estou
amando
outra
pessoa
I'm
in
love
with
someone
else
E
pra
cantar
com
a
gente,
eu
convido
nossa
querida
Priscila
Senna!
And
to
sing
with
us,
I
invite
our
dear
Priscila
Senna!
Chorei
por
você,
mas
agora
o
meu
coração
I
cried
over
you,
but
now
my
heart
Encontrou
um
novo
amor,
estou
apaixonada
Has
found
a
new
love,
I'm
in
love
Me
fez
esquecer,
tudo
que
a
gente
passou
Made
me
forget
everything
that
we
went
through
As
suas
mentiras,
e
falsas
palavras
Your
lies
and
false
words
Ciúmes
de
graça
Jealousy
for
nothing
Só
quero
amar
e
ser
amada
I
just
want
to
love
and
be
loved
E
isso
você
não
valorizou
And
this
you
did
not
value
E
agora
em
vidas
separadas
And
now
in
separate
lives
Pelas
mágoas,
que
você
deixou
For
the
hurt
that
you
left
Me
esquece
e
siga
teu
caminho
Forget
me
and
follow
your
path
Finja
que
nunca
me
conheceu
Pretend
you
never
knew
me
A
mulher
que
te
amou,
você
perdeu
The
woman
who
loved
you,
you
lost
Não
quero
nunca
mais,
olhar
na
sua
cara
I
never
want
to
look
at
your
face
again
Vou
provar,
que
tudo
entre
nós
acabou
I'll
prove
that
everything
between
us
is
over
Não
quero
mais
saber
da
sua
vida
I
don't
want
to
know
about
your
life
anymore
Estou
amando
outra
pessoa
I'm
in
love
with
someone
else
Não
quero
nunca
mais,
olhar
na
sua
cara
I
never
want
to
look
at
your
face
again
Vou
provar
que
tudo
entre
nós
acabou
I'll
prove
that
everything
between
us
is
over
Não
quero
mais
saber
da
sua
vida
I
don't
want
to
know
about
your
life
anymore
Estou
amando
outra
pessoa
I'm
in
love
with
someone
else
É
um
prazer
imenso
fazer
parte
dessa
linda
canção!
It's
a
great
pleasure
to
be
part
of
this
beautiful
song!
O
prazer
é
todo
nosso
Priscila!
The
pleasure
is
all
ours
Priscila!
Só
quero
amar
e
ser
amada
I
just
want
to
love
and
be
loved
E
isso
você
não
valorizou
And
this
you
did
not
value
E
agora
em
vidas
separadas
And
now
in
separate
lives
Pelas
mágoas,
que
você
deixou
For
the
hurt
that
you
left
Me
esquece
e
segue
teu
caminho
Forget
me
and
follow
your
path
Finja
que
nunca
me
conheceu
Pretend
you
never
knew
me
A
mulher
que
te
amou,
você
perdeu
The
woman
who
loved
you,
you
lost
Não
quero
nunca
mais
olhar
na
sua
cara
I
never
want
to
look
at
your
face
again
Vou
provar,
que
tudo
entre
nós
acabou
I'll
prove
that
everything
between
us
is
over
Não
quero
mais
saber
da
sua
vida
I
don't
want
to
know
about
your
life
anymore
Estou
amando
outra
pessoa
I'm
in
love
with
someone
else
Não
quero
nunca
mais
olhar
na
sua
cara
I
never
want
to
look
at
your
face
again
Vou
provar,
que
tudo
entre
nós
acabou
I'll
prove
that
everything
between
us
is
over
Não
quero
mais
saber
da
sua
vida
I
don't
want
to
know
about
your
life
anymore
Estou
amando
outra
pessoa
I'm
in
love
with
someone
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jotinha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.