Paroles et traduction Banda Misteriosa - 30 Cartas - En vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
30 Cartas - En vivo
30 Letters - Live
A
que
disfruten
esta
rolita...
I
hope
you
enjoy
this
song...
Ahora
ya
se
usan
puros
WhatsApps...
Now,
WhatsApps
are
all
the
rage...
Antes
hasta
más
de
30
Cartas...
mas
adelante...
Before
more
than
30
letters...
and
more
to
come...
Mi
ranchito
quedo
abandonado...
My
little
ranch
was
abandoned...
Desde
que
te
fuiste...
Since
you
left...
Muy
triste
quedo
mujer...
I
have
been
very
sad...
El
jacal
donde
el
amor
nos
dimos...
The
shack
where
we
shared
our
love...
Esta
tan
sólito...
Desde
que
ya
no
te
ve...
Is
so
lonely...
Since
you
left.
Ya
la
sombra
que
daba
el
naranjo...
The
shade
of
the
orange
tree...
Donde
nos
sentabamos...
A
platicar
de
amor,
Where
we
sat...
To
talk
about
our
love,
Por
no
verte...
Se
fue
marchitando
Because
of
not
seeing
you...
It
withered
away
Y
se
fue...
Secando
igual
que
mi
corazón...
And
dried
up...
Just
like
my
heart...
Ya
no
vendras,
You
will
not
come
back...
Y
tu
recuerdo...
Me
persigue
a
donde
voy...
And
your
memory...
Follows
me
everywhere
I
go...
Sufro
al
pensar...
I
suffer
when
I
think...
Y
hasta
los
campos
me
preguntan.
And
even
the
fields
ask
me,
Cuando
vuelves
When
will
you
come
back?
Y
yo
no
se...
Que
contestar
And
I
do
not
know...
What
to
answer
Porque
no
se...
Si
volverás,
lo
mas
seguro...
Because
I
do
not
know...
If
you
will
come
back,
most
likely...
Es
que
ya
no
regreses...
You
will
never
return...
30
cartas
ya
van...
Que
te
mando...
30
letters
I
have
sent
you...
Y
de
ellas
no
tengo...
Aun
su
contestación...
And
I
still
have
not
received...
Your
answer...
Sera
porque
no
las
has
leído...
Perhaps
you
have
not
read
them...
Porque
no
te
causan...
Ninguna
preocupación...
Because
they
do
not
cause
you...
Any
concern...
Ya
no
vendrás,
y
tu
recuerdo...
You
will
not
come
back,
and
your
memory...
Me
persigue
a
donde
voy...
Follows
me
everywhere
I
go...
Sufro
al
pensar...
I
suffer
when
I
think...
Y
hasta
los
campos...
And
even
the
fields...
Me
preguntan
cuando
vuelves...
Ask
me
when
you
will
come
back...
Y
yo
no
se
que
contestar...
And
I
do
not
know
what
to
answer...
Porque
no
se
si
volverá...
Because
I
do
not
know
if
you
will
come
back...
Lo
mas
seguro
es
que
ya
no
regreses.
Most
likely,
you
will
never
come
back.
Y
yo
no
se
que
contestar...
And
I
do
not
know
what
to
answer...
Porque
no
se
si
volverás...
Because
I
do
not
know
if
you
will
come
back...
Lo
mas
seguro
es
que
ya
no
regreses...
Most
likely,
you
will
never
come
back...
(Ahí
quedaron
las
30
cartas
para
todos
(There
were
the
30
letters
for
all
of
you,
Ustedes
para
pura
gente
pisteadora
salucita
viejo!!!)
All
for
you,
my
party-loving
friends!)
(Seguímos,
seguimos
con
más
música
para
todos
ustedes)
(We
continue,
more
music
for
all
of
you)
(Ya
casi
cerca
del
final
así
hay
que
bailar,
hay
que
bailar...)
(Nearing
the
end,
so
let's
dance,
let's
dance...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Ruiz
1
El Farol, Que Bonita - En vivo
2
Así es el amor - En vivo
3
La Pedota - En vivo
4
El Muchacho Alegre - En vivo
5
Amor Limosnero - En vivo
6
La Gitanilla, Un Puño de Tierra - En vivo
7
Jinetes en el Cielo - En vivo
8
Opening - En vivo
9
30 Cartas - En vivo
10
Los Títeres - En vivo
11
Acá Entre Nos, Que Me Vas a Dar si Vuelvo - En vivo
12
Mi Gusto Es, el Sauce y la Palma, el Sinaloense - En vivo
13
Lágrimas de Escarcha, Popurrí Pequeños - En vivo
14
No Me Se Rajar, Pena Tras Pena, Por Una Mujer Casada - En vivo
15
Popurrí Juan Gabriel Ranchero - En vivo
16
Son de la Rabia, el Son de la Torre - En vivo
17
Popurrí Buki - En vivo
18
Rango - En vivo
19
Tiene Espinas el Rosal, I Love Baby - En vivo
20
Adiós Amor - En vivo
21
Popurrí Juan Gabriel - En vivo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.