Paroles et traduction Banda Móvil - Allá Nos Juntamos
Allá Nos Juntamos
We're All Going to Meet There
El
día
que
me
toque
dejar
esta
vida
On
the
day
that
it's
my
time
to
leave
this
life
Me
iré
convencido
que
el
mundo
es
así
I
will
go
away
convinced
that
the
world
is
like
this
Si
al
morir
no
dejo,
ni
un
petate
nuevo
If
when
I
die
I
don't
leave
a
new
straw
mat
No
habrá
quien
se
ocupe
de
hablar
bien
de
mí
There
will
be
no
one
who
will
bother
to
speak
well
of
me
No
estoy
inventando,
lo
que
digo
es
cierto
I'm
not
making
this
up,
what
I'm
saying
is
true
Según
es
el
muerto
así
es
en
la
gente
su
clara
expresión
As
the
dead
are,
so
is
their
clear
expression
among
the
people
Cuando
muere
un
rico
dicen
ya
expiró
When
a
rich
man
dies
they
say
he
has
expired
Cuando
muere
un
pobre
con
desprecio
dicen
ya
se
lo
llevó...
When
a
poor
man
dies
they
say
with
disdain
he
has
been
taken
away...
Quien
le
llora
a
un
pobre
su
llanto
es
sincero
Whoever
cries
for
a
poor
man,
their
tears
are
sincere
Quien
le
llora
a
un
rico,
le
llora
al
dinero
Whoever
cries
for
a
rich
man,
they
cry
for
the
money
El
que
tiene
paga
para
que
lo
sientan
Those
who
have,
pay
so
that
they
will
be
missed
Cuando
yo
me
muera
ni
se
darán
cuenta
When
I
die
they
won't
even
notice
Pero
no
me
apura
"allá
nos
juntamos"
But
I'm
not
worried,
"we're
all
going
to
meet
there"
Aún
que
yo
no
deje
para
comprar
llantos
en
mi
novenario
Even
though
I
won't
leave
anything
to
buy
tears
at
my
wake
Y
eso
que
me
importa,
si
en
el
campo
santo
And
what
does
it
matter
to
me,
if
in
the
graveyard
Cubierto
de
tierra
estaré
lo
mismo
que
los
millonarios
Covered
in
earth
I
will
be
the
same
as
the
millionaires
Quien
le
llora
a
un
pobre
su
llanto
es
sincero
Whoever
cries
for
a
poor
man,
their
tears
are
sincere
Quien
le
llora
a
un
rico
le
llora
al
dinero
Whoever
cries
for
a
rich
man,
they
cry
for
the
money
El
qué
tiene
paga
para
que
lo
sientan
Those
who
have,
pay
so
that
they
will
be
missed
Cuando
yo
me
muera
ni
se
darán
cuenta
When
I
die
they
won't
even
notice
Pero
no
me
apura
"allá
nos
juntamos"
But
I'm
not
worried,
"we're
all
going
to
meet
there"
Aún
que
yo
no
deje
para
comprar
llantos
en
mi
novenario
Even
though
I
won't
leave
anything
to
buy
tears
at
my
wake
Y
eso
que
me
importa
si
en
el
campo
santo
And
what
does
it
matter
to
me
if
in
the
graveyard
Cubierto
de
tierra
estaré
lo
mismo
que
los
millonarios.
Covered
in
earth
I
will
be
the
same
as
the
millionaires.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Indalecio Ramirez Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.